Унести́

 ( Carry Away )

 oo-nees-TEE
NRT Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 44:1 NRT
1 Ио́сиф приказа́л своему́ управля́ющему:
1 Joseph ordered [to his, your own] (to the manager):
Напо́лни мешки э́тих люде́й едо́й,
(Fill It Up) [bags, sacks] these [human, of people, people] [eating, food],
ско́лько смо́гут унести́,
[how, how many, how much] [able, can, they will be able to] (carry away),
и положи́ серебро́ ка́ждому обра́тно в мешо́к.
and put [money, silver, silverware] [any one, each, to each] back [at, in, of, on] [bag, moneybag, pouch, purse, sack].
Then he commanded the steward of his house,
“Fill the men's sacks with food,
as much as they can carry,
and put each man's money in the mouth of his sack,
Genesis 44:1 ESV

And he commanded the steward of his house,
saying,
Fill the men's sacks with food,
as much as they can carry,
and put every man's money in his sack's mouth.
Genesis 44:1 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Унести.htm   Revision: 1/22/2025 10:00:48 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED