Genesis 10:18 NRT
18 арвадеев,
18 арвадеев,
цемареев и хаматеев.
цемареев and хаматеев.
По́зже ханаа́нские племена́ рассе́ялись,
Later [canaanite, canaanites] [families, tribes] [dispersed, overspread, scattered], |
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed. Genesis 10:18 ESV
And the Arvadite,
and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. Genesis 10:18 KJV |
Genesis 10:18 RUSV
18 Арвадей,
18 Арвадей,
Цемарей и Химарей.
Цемарей and Химарей.
В последствии племена́ Ханаа́нские рассе́ялись.
[At, In, Of, On] последствии [families, tribes] [Canaanite, Canaanites] [dispersed, overspread, scattered]. |
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed. Genesis 10:18 ESV
And the Arvadite,
and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. Genesis 10:18 KJV |
Genesis 28:8 RUSV
8 И уви́дел Иса́в,
8 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Esau,
что до́чери Ханаа́нские не уго́дны Исаа́ку,
[what, that, why] daughters [Canaanite, Canaanites] [never, not] [please, pleasing] Isaac,
отцу́ его́;
father [his, him, it]; |
So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father, Genesis 28:8 ESV
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
Genesis 28:8 KJV |