Genesis 14:6 RUSV
6 и Хорре́ев в горе их Сеире,
6 and [Hori, Horites] [at, in, of, on] [woe, grief, mountain, sorrow] [them, their] Сеире,
до Эл-Фарана,
[before, until] Эл-Фарана,
что при пусты́не.
[what, that, why] [at, in] [desert, deserts, wilderness]. |
and the Horites in their hill country of Seir as far as El-paran on the border of the wilderness. Genesis 14:6 ESV |
Genesis 36:21 RUSV
21 Дишон,
21 Dishon,
Эцер и Дишан.
Эцер and Dishan.
Сии́ старе́йшины Хорре́ев,
[These, Those] elders [Hori, Horites],
сыно́в Сеира,
[children, sons] Сеира,
в земле́ Едо́ма.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Edom. |
Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. Genesis 36:21 ESV
And Dishon,
and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. Genesis 36:21 KJV |
Genesis 36:29 RUSV
29 Сии́ старе́йшины Хорре́ев:
29 [These, Those] elders [Hori, Horites]:
старе́йшина Лотан,
[elder, the elder] Лотан,
старе́йшина Шовал,
[elder, the elder] Шовал,
старе́йшина Цивеон,
[elder, the elder] Цивеон,
старе́йшина А́на,
[elder, the elder] Anah, |
These are the dukes that came of the Horites;
duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, Genesis 36:29 KJV |
Genesis 36:30 RUSV
30 старе́йшина Дишон,
30 [elder, the elder] Dishon,
старе́йшина Эцер,
[elder, the elder] Эцер,
старе́йшина Дишан.
[elder, the elder] Dishan.
Вот старе́йшины Хорре́ев,
[Behold, Here, There] elders [Hori, Horites],
по старшинствам их в земле́ Сеир.
[along, by, in, on, to, unto] старшинствам [them, their] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Seir. |
Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of Seir. Genesis 36:30 ESV
Duke Dishon,
duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. Genesis 36:30 KJV |