|
Revelation 1:8 NRT
8 Я –– А́льфа и Оме́га,
8 I –– Alpha and Omega,
–говори́т Госпо́дь Бог,
–[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Lord God,
–Тот,
–That,
Кто́ есть,
Who [there are, there is],
Кто́ был и Кто́ придёт,
Who [be, to be, was, were] and Who [come, comes, cometh, coming, will come],
Вседержи́тель!
Almighty! |
I am Alpha and Omega,
the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. Revelation 1:8 KJV |
|
Revelation 1:8 RUSV
8 Я есмь А́льфа и Оме́га,
8 I [am, i am] Alpha and Omega,
начало и коне́ц,
[start, beginning] and end,
говори́т Госпо́дь,
[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Lord,
Кото́рый есть и был и грядёт,
[That, Which, Which The, Who] [there are, there is] and [be, to be, was, were] and [coming, it is coming],
Вседержи́тель.
Almighty. |
I am Alpha and Omega,
the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. Revelation 1:8 KJV |
|
Revelation 1:10 RUSV
10 Я был в ду́хе в день воскресный,
10 I [be, to be, was, were] [at, in, of, on] spirit [at, in, of, on] day sunday,
и слы́шал позади́ себя́ гро́мкий го́лос,
and heard behind [itself, myself, themselves, yourself] loud voice,
как бы тру́бный,
[how, what, as, like (comparison)] would [pipe, trumpet],
кото́рый говори́л:
[that, which, which the, who] spoke:
Я есмь А́льфа и Оме́га,
I [am, i am] Alpha and Omega,
Пе́рвый и После́дний;
[First, The First] and [Last, Final]; |
I was in the Spirit on the Lord's day,
and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Revelation 1:10 KJV |
|
Revelation 21:6 NRT
6 Зате́м Он сказа́л мне:
6 Then He [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
–Свершилось!
– Свершилось!
Я А́льфа и Оме́га,
I Alpha and Omega,
Начало и Коне́ц!
[Start, Beginning] and End!
Тому́,
[One, The One],
кто́ му́чится от жа́жды,
who мучится [by, from, of] [thirst, thirsty],
Я дам пить да́ром из исто́чника воды жи́зни.
I [ladies, i will give] [drink, thirsty] [for free, for nothing, free, nothing] [from, in, of, out] [fountain, source, the source, well] [lake, water, waters] life. |
And he said unto me,
It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:6 KJV |
|
Revelation 21:6 RUSV
6 И сказа́л мне:
6 And [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
соверши́лось!
[accomplished, done, finished, it is done, it is finished]!
Я есмь А́льфа и Оме́га,
I [am, i am] Alpha and Omega,
начало и коне́ц;
[start, beginning] and end;
жа́ждущему дам да́ром от исто́чника воды живо́й.
[thirsty, to the thirsty] [ladies, i will give] [for free, for nothing, free, nothing] [by, from, of] [fountain, source, the source, well] [lake, water, waters] [alive, living]. |
And he said unto me,
It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:6 KJV |
|
Revelation 22:13 NRT
13 Я –– А́льфа и Оме́га,
13 I –– Alpha and Omega,
Пе́рвый и После́дний,
[First, The First] and [Last, Final],
Начало и Коне́ц.
[Start, Beginning] and End. |
|
|
Revelation 22:13 RUSV
13 Я есмь А́льфа и Оме́га,
13 I [am, i am] Alpha and Omega,
начало и коне́ц,
[start, beginning] and end,
Пе́рвый и После́дний.
[First, The First] and [Last, Final]. |
|