Luke 2:36 NRT
36 Там находи́лась та́кже проро́чица А́нна,
36 There was also [prophetess, the prophetess] Anna,
дочь Фануила,
daughter Phanuel,
из ро́да Аси́ра.
[from, in, of, out] [family, tribe] [Aser, Asher].
Она́ была́ в глубо́кой ста́рости.
[She, She Is] was [at, in, of, on] [deep, depth] (old age).
А́нна прожила́ семь лет со свои́м му́жем,
Anna lived seven years [after, with] [his, mine, your] husband, |
And there was a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, Luke 2:36 ESV
And there was one Anna,
a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity; Luke 2:36 KJV |
Luke 2:36 RUSV
36 Тут была́ та́кже А́нна проро́чица,
36 Here was also Anna [prophetess, the prophetess],
дочь Фануилова,
daughter Фануилова,
от коле́на Асирова,
from knees Асирова,
дости́гшая глубо́кой ста́рости,
[achieved, having reached] [deep, depth] (old age),
прожи́в с му́жем от де́вства своего́ семь лет,
[having lived, survived] [and, from, in, of, with] husband from virginity [his, yours] seven years, |
And there was a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, Luke 2:36 ESV
And there was one Anna,
a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity; Luke 2:36 KJV |
Luke 3:2 NRT
2 а первосвяще́нниками бы́ли А́нна и Кайафа,
2 [while, and, but] (high priests) [been, has been, were] Anna and Caiaphas,
сло́во Бо́га бы́ло к Иоа́нну,
[saying, the word, word] God [it was, was] [to, for, by] John,
сы́ну Заха́рии,
[son, to my son] [Zacharias, Zechariah],
в пусты́не.
[at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]. |
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. Luke 3:2 ESV
Annas and Caiaphas being the high priests,
the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. Luke 3:2 KJV |
John 18:13 NRT
13 Они́ привели́ Его́ внача́ле к А́нне.
13 [They, They Are] [bring, brought] [His, Him, It] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] [to, for, by] Anna.
А́нна был те́стем Кайафы,
Anna [be, to be, was, were] (father - in - law) Caiaphas,
кото́рый был в тот год первосвяще́нником.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] that year (high priest). |
First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. John 18:13 ESV
And led him away to Annas first;
for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. John 18:13 KJV |
John 18:24 NRT
24 А́нна отосла́л Иису́са свя́занным к первосвяще́ннику Кайафе.
24 Anna [sent, sent it away] Jesus [related, tie, bind] [to, for, by] (to the high priest) Caiaphas. |
Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest. John 18:24 ESV
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
John 18:24 KJV |
John 18:24 RUSV
24 А́нна посла́л Его́ свя́занного к первосвяще́ннику Каиафе.
24 Anna sent [His, Him, It] [bound, linked] [to, for, by] (to the high priest) Caiaphes. |
Annas then sent him bound to Caiaphas the high priest. John 18:24 ESV
Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
John 18:24 KJV |