Genesis 44:32 RUSV
32 Прито́м я,
32 Moreover i,
раб твой,
[a slave, servant, slave] your,
взялся отвеча́ть за о́трока отцу́ моему́,
взялся reply [after, around, at, behind, over] [boy, child, the boy] father my,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
е́сли не приведу́ его́ к тебе́,
[if, a, when, unless] [never, not] (i will bring you) [his, him, it] [to, for, by] [thee, you],
то оста́нусь я вино́вным пред отцо́м мои́м во все дни жи́зни.
that [i will stay, remain, stay] i guilty [before, front] father my [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days life. |
For your servant became a pledge of safety for the boy to my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.’ Genesis 44:32 ESV
For thy servant became surety for the lad unto my father,
saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. Genesis 44:32 KJV |