Дошло
 Neuter
RUSV Only: 2
 Genesis 43:23 RUSV
23 Он сказа́л:
23 He [he said, said, say, saying, tell]:
будьте спокойны,
[abide, be, exist] спокойны,
не бо́йтесь;
[never, not] [afraid, be afraid];
Бог ваш и Бог отца́ ва́шего дал вам клад в мешках ва́ших;
God [your, yours] and God [father, the father] (your his) gave [to you, ye, you] treasure [at, in, of, on] [bags, in bags, sacks] [thy, your];
серебро́ ва́ше дошло до меня́.
[money, silver, silverware] [your, yours] дошло [before, until] [i, me, self].
И привёл к ним Симео́на.
And [brought, led] [to, for, by] him Simeon.
He replied,
“Peace to you,
do not be afraid.
Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you.
I received your money.”
Then he brought Simeon out to them.
Genesis 43:23 ESV

And he said,
Peace be to you,
fear not:
your God,
and the God of your father,
hath given you treasure in your sacks:
I had your money.
And he brought Simeon out unto them.
Genesis 43:23 KJV
 
 Acts 23:30 RUSV
30 А как до меня́ дошло,
30 [While, And, But] [how, what, as, like (comparison)] [before, until] [i, me, self] дошло,
что Иуде́и злоумышляют на э́того челове́ка,
[what, that, why] Jews злоумышляют [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this human,
то я неме́дленно посла́л его́ к тебе́,
that i immediately sent [his, him, it] [to, for, by] [thee, you],
приказа́в и обвинителям говори́ть на него́ пред тобо́ю.
[commanded, having ordered, ordered, orders] and обвинителям [to speak, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [before, front] [by you, thee, you].
Будь здоров».
Be [healthy, live, liveth]».

And when it was told me how that the Jews laid wait for the man,
I sent straightway to thee,
and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him.
Farewell.
Acts 23:30 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 5:10:05 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED