Genesis 18:12 RUSV
12 Са́рра вну́тренно рассмея́лась,
12 Sarah internally [laughed, she laughed],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
мне ли,
[me, to me] whether,
когда́ я состарилась,
when i состарилась,
име́ть сие́ утеше́ние?
[have, to have] this [comfort, consolation]?
и господи́н мой стар.
and [lord, master, mister] [mine, my] old. |
So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?” Genesis 18:12 ESV
Therefore Sarah laughed within herself,
saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? Genesis 18:12 KJV |
John 11:38 RUSV
38 Иису́с же,
38 Jesus [but, same, then],
опя́ть скорбя́ вну́тренно,
again [grieving, lament] internally,
прихо́дит ко гробу.
[came, comes, cometh] to [casket, coffin, grave, sepulchre, tomb].
То была́ пещера,
That was cave,
и ка́мень лежа́л на ней.
and [rock, stone] [lay, lying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her. |
Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it. John 11:38 ESV
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave.
It was a cave, and a stone lay upon it. John 11:38 KJV |