. Внуши́л

 ( Impressed , Indoctrinated , Inspired )

 vnoo-SHEEL
(RUSV: 2 + NRT: 1) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 3:7 RUSV
7 Уви́дев же Иоа́нн мно́гих фарисе́ев и саддуке́ев,
7 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [but, same, then] John [many, most] pharisee and sadducees,
иду́щих к нему́ крести́ться,
[going, walking] [to, for, by] [him, his] [baptism, baptized, be baptized],
сказа́л им:
[he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:
порожде́ния ехиднины!
[brood, creations, generation, spawns] (the vipers)!
кто́ внуши́л вам бежа́ть от бу́дущего гне́ва?
who [impressed, indoctrinated, inspired] [to you, ye, you] [flee, run, to flee, to run] [by, from, of] [future, the future, tomorrow] [anger, rage, wrath]?
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism,
he said to them,
“You brood of vipers!
Who warned you to flee from the wrath to come?
Matthew 3:7 ESV

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism,
he said unto them,
O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
Matthew 3:7 KJV
 
 Luke 3:7 RUSV
7 [Иоа́нн] приходи́вшему крести́ться от него́ наро́ду говори́л:
7 [John] [to the one who came, to the visitor, visitor] [baptism, baptized, be baptized] [by, from, of] him [to the people, nation] spoke:
порожде́ния ехиднины!
[brood, creations, generation, spawns] (the vipers)!
кто́ внуши́л вам бежа́ть от бу́дущего гне́ва?
who [impressed, indoctrinated, inspired] [to you, ye, you] [flee, run, to flee, to run] [by, from, of] [future, the future, tomorrow] [anger, rage, wrath]?
He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him,
“You brood of vipers!
Who warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:7 ESV

Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him,
O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:7 KJV
 
 Revelation 17:17 NRT
17 Потому́ что́ Бог внуши́л э́тим десяти́ рогам жела́ние испо́лнить Его́ во́лю и единоду́шно отда́ть зверю их ца́рскую власть до тех пор,
17 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] God [impressed, indoctrinated, inspired] this ten рогам [desire, want, wish] [execute, fulfill, perform] [His, Him, It] will and unanimously [give, give away] [beast, to the beast] [them, their] royal [authority, dominion, power] [before, until] those time,
пока́ не испо́лнятся Бо́жьи слова.
[bye, while] [never, not] [will be fulfilled, will come true] [God, God's] [speech, the words, word, words].

For God hath put in their hearts to fulfil his will,
and to agree,
and give their kingdom unto the beast,
until the words of God shall be fulfilled.
Revelation 17:17 KJV