Воскре́сну ( I Will Rise Again )

 vahsk-RES-noo
 Verb - Future Tense
(RUSV: 1 + NRT: 3) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 26:32 NRT
32 Но когда́ Я воскре́сну,
32 [But, Yet] when I (i will rise again),
то пойду́ в Галиле́ю и бу́ду ждать вас там.
that (i will go) [at, in, of, on] Galilee and [i will, will] (to wait) you there.
But after I am raised up,
I will go before you to Galilee.&#;
Matthew 26:32 ESV

But after I am risen again,
I will go before you into Galilee.
Matthew 26:32 KJV
 
 Matthew 27:63 NRT
63 –Господи́н,
63 –[Lord, Master, Mister],
обрати́лись они́ к нему́,
[contacted, applied] [they, they are] [to, for, by] [him, his],
мы вспо́мнили,
[we, we are] remembered,
что когда́ э́тот обма́нщик ещё был жив,
[what, that, why] when this [cheater, deceiver, impostor] [again, also, another, even, further, more] [be, to be, was, were] [alive, liveth, living],
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
«Че́рез три дня Я воскре́сну».
«[Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] I (i will rise again)».
and said,
“Sir,
we remember how that impostor said,
while he was still alive,
‘After three days I will rise.’
Matthew 27:63 ESV

Saying,
Sir,
we remember that that deceiver said,
while he was yet alive,
After three days I will rise again.
Matthew 27:63 KJV
 Matthew 27:63 RUSV
63 и говори́ли:
63 and [they said, we talked]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
Мы вспо́мнили,
[We, We Are] remembered,
что обма́нщик тот,
[what, that, why] [cheater, deceiver, impostor] that,
ещё бу́дучи в живы́х,
[again, also, another, even, further, more] being [at, in, of, on] [alive, living],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
по́сле трёх дней воскре́сну;
[after, beyond] three days (i will rise again);
and said,
&#;Sir,
we remember how that impostor said,
while he was still alive,
&#;After three days I will rise.&#;
Matthew 27:63 ESV

Saying,
Sir,
we remember that that deceiver said,
while he was yet alive,
After three days I will rise again.
Matthew 27:63 KJV
 
 Mark 14:28 NRT
28 Но когда́ Я воскре́сну,
28 [But, Yet] when I (i will rise again),
то пойду́ в Галиле́ю и бу́ду ждать вас там.
that (i will go) [at, in, of, on] Galilee and [i will, will] (to wait) you there.
But after I am raised up,
I will go before you to Galilee.&#;
Mark 14:28 ESV

But after that I am risen,
I will go before you into Galilee.
Mark 14:28 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 7:51:07 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED