. Вред

 ( Damage , Harm , Injury )

 vret
 Noun - Nominative - Accusative - Masculine - Singular
(RUSV: 3 + NRT: 4) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 8:36 RUSV
36 А согрешающий про́тив меня́ нано́сит вред душе свое́й:
36 [While, And, But] (the sinner) against [i, me, self] [applies, inflicts] [damage, harm, injury] soul [his, mine]:
все ненави́дящие меня́ лю́бят смерть».
[all, always, any, every, everybody, everyone, everything] ненавидящие [i, me, self] love [death, dying]».

But he that sinneth against me wrongeth his own soul:
all they that hate me love death.
Proverbs 8:36 KJV
 
 Proverbs 13:13 RUSV
13 Кто́ пренебрега́ет сло́вом,
13 Who neglects (in a word),
тот причиня́ет вред себе́;
that causes [damage, harm, injury] [himself, myself, thyself, to myself, yourself];
а кто́ бои́тся за́поведи,
[while, and, but] who [afraid, he is afraid] commandments,
тому́ воздаётся.
[one, the one] [is being rewarded, it is repaid, repaid, rewarded].

Whoso despiseth the word shall be destroyed:
but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Proverbs 13:13 KJV
 
 Proverbs 14:13 RUSV
13 Кто́ пренебрега́ет сло́вом,
13 Who neglects (in a word),
тот причиня́ет вред себе́;
that causes [damage, harm, injury] [himself, myself, thyself, to myself, yourself];
а кто́ бои́тся за́поведи,
[while, and, but] who [afraid, he is afraid] commandments,
тому́ воздаётся.
[one, the one] [is being rewarded, it is repaid, repaid, rewarded].

Even in laughter the heart is sorrowful;
and the end of that mirth is heaviness.
Proverbs 14:13 KJV
 
 Revelation 7:2 NRT
2 Я уви́дел ещё одного́ ангела:
2 I [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [again, also, another, even, further, more, still, yet] one [angel, the angel]:
он поднима́лся с восто́ка и держа́л печа́ть живо́го Бо́га.
he [rose, rise, went up] [and, from, in, of, with] [east, of the east] and [had, held, i held it] [print, seal, sealed] [alive, living] God.
Он гро́мко кри́кнул четырём а́нгелам,
He [loud, loudly] [cry out, shouted] four [angels, to the angels],
кото́рым бы́ло дано́ пра́во причиня́ть вред земле́ и мо́рю:
which [it was, was] given right [cause, causing] [damage, harm, injury] [earth, ground, land, world] and sea:

And I saw another angel ascending from the east,
having the seal of the living God:
and he cried with a loud voice to the four angels,
to whom it was given to hurt the earth and the sea,
Revelation 7:2 KJV
 
 Revelation 9:4 NRT
4 Ей бы́ло запрещено́ причиня́ть вред земно́й траве́,
4 Her [it was, was] [bound, forbidden] [cause, causing] [damage, harm, injury] [terrestrial, earthly] grass,
любым зелёным расте́ниям и любому де́реву,
любым green растениям and любому [the tree, tree, wood],
но она́ могла́ вреди́ть тем лю́дям,
[but, yet] [she, she is] could [harm, hurt] [by that, that] people,
у кото́рых на лбу не бы́ло печа́ти Бо́га.
[at, by, with, of] which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [forehead, the forehead] [never, not] [it was, was] seals God.

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth,
neither any green thing,
neither any tree;
but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
Revelation 9:4 KJV
 
 Revelation 9:19 NRT
19 Си́ла коне́й заключа́ется в их пастях и в их хвоста́х.
19 [Energy, Force, Power, Strength] horses [concluded, is, it is concluded] [at, in, of, on] [them, their] пастях and [at, in, of, on] [them, their] tails.
Хвосты́ э́ти похо́жи на змей:
Tails these similar [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] serpent:
у них есть го́ловы,
[at, by, with, of] [them, they] [there are, there is] heads,
кото́рыми они́ и причиняли вред.
[have, that, which, who] [they, they are] and причиняли [damage, harm, injury].

For their power is in their mouth,
and in their tails:
for their tails were like unto serpents,
and had heads,
and with them they do hurt.
Revelation 9:19 KJV
 
 Revelation 11:5 NRT
5 Е́сли кто-то пыта́ется причини́ть им вред,
5 [If, A, When, Unless] [anyone, somebody, someone] [seek, seeks, tries] [cause, to cause] [it, them] [damage, harm, injury],
то изо рта э́тих свиде́телей выхо́дит ого́нь и поглоща́ет их враго́в.
that [among, art, from, of, out, with] mouth these witnesses [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [fire, flame] and поглощает [them, their] [enemies, foes].
Так погиба́ет ка́ждый,
So [dies, dying, he is dying] [each, every],
кто́ хо́чет причини́ть им вред.
who wants [cause, to cause] [it, them] [damage, harm, injury].

And if any man will hurt them,
fire proceedeth out of their mouth,
and devoureth their enemies:
and if any man will hurt them,
he must in this manner be killed.
Revelation 11:5 KJV