Вы́бежал ( Ran Out )

 VIH-bee-jahl
 Verb - Past Tense - Active
RUSV Only: 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 24:29 RUSV
29 У Реве́кки был брат,
29 [At, By, With, Of] [Rebecca, Rebekah] [be, to be, was, were] brother,
и́менем Лаван.
[by name, name] Laban.
Лаван вы́бежал к тому́ челове́ку,
Laban (ran out) [to, for, by] [one, the one] (to a person),
к исто́чнику.
[to, for, by] [source, to the source].
Rebekah had a brother whose name was Laban.
Laban ran out toward the man,
to the spring.
Genesis 24:29 ESV

And Rebekah had a brother,
and his name was Laban:
and Laban ran out unto the man,
unto the well.
Genesis 24:29 KJV
 
 Genesis 29:13 RUSV
13 Лаван,
13 Laban,
услы́шав о Иакове,
[having heard, heard, hearing] about Иакове,
сы́не сестры свое́й,
son sisters [his, mine],
вы́бежал ему́ навстре́чу,
(ran out) [him, it, to him] towards,
обня́л его́ и поцелова́л его́,
[embraced, hugged] [his, him, it] and [he kissed me, kiss, kissed] [his, him, it],
и ввёл его́ в дом свой;
and [introduced, enter] [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my own];
и он рассказа́л Лавану все сие́.
and he [he told me, told] Laban [all, any, every, everybody, everyone] this.
As soon as Laban heard the news about Jacob,
his sister's son,
he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house.
Jacob told Laban all these things,
Genesis 29:13 ESV

And it came to pass,
when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son,
that he ran to meet him,
and embraced him,
and kissed him,
and brought him to his house.
And he told Laban all these things.
Genesis 29:13 KJV
 
 Genesis 39:12 RUSV
12 она́ схватила его́ за оде́жду его́ и сказа́ла:
12 [she, she is] схватила [his, him, it] [after, around, at, behind, over] clothes [his, him, it] and ((she) said):
ложись со мной.
ложись [after, with] me.
Но он,
[But, Yet] he,
оста́вив оде́жду свою́ в рука́х её,
leaving clothes [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [hand, hands] her,
побежа́л и вы́бежал вон.
ran and (ran out) out.
she caught him by his garment,
saying,
&#;Lie with me.&#;
But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.
Genesis 39:12 ESV

And she caught him by his garment,
saying,
Lie with me:
and he left his garment in her hand,
and fled,
and got him out.
Genesis 39:12 KJV
 
 Genesis 39:15 RUSV
15 и он,
15 and he,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что я подняла́ вопль и закрича́ла,
[what, that, why] i [i picked it up, lift up, raised] [cry, scream, the scream] and [cried, screamed, she screamed],
оста́вил у меня́ оде́жду свою́,
[departed, left] [at, by, with, of] [i, me, self] clothes [its, my, thy, your],
и побежа́л,
and ran,
и вы́бежал вон.
and (ran out) out.
And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out,
he left his garment beside me and fled and got out of the house.&#;
Genesis 39:15 ESV

And it came to pass,
when he heard that I lifted up my voice and cried,
that he left his garment with me,
and fled,
and got him out.
Genesis 39:15 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 8:15:12 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED