Acts 21:39 RUSV
39 Па́вел же сказа́л:
39 Paul [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
я Иудеянин,
i Иудеянин,
Тарсянин,
Тарсянин,
граждани́н небезызвестного Киликийского города;
citizen небезызвестного Киликийского [cities, city, town, towns];
прошу́ тебя́,
[ask, beg, i beg, plead] you,
позво́ль мне говори́ть к наро́ду.
[allow me, enable, let] [me, to me] [to speak, to talk] [to, for, by] [to the people, nation]. |
But Paul said,
I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people. Acts 21:39 KJV |
Acts 22:26 RUSV
26 Услы́шав э́то,
26 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
со́тник подошёл и донёс тысяченача́льнику,
centurion (came up) and denounced [to the commander of thousands, to the thousand commander],
говоря́:
[saying, talking]:
смотри́,
[look, see],
что ты хо́чешь де́лать?
[what, that, why] you [do you want, want, you want to] [to do, to make]?
э́тот челове́к —— Ри́мский граждани́н.
this [man, human, person] —— Roman citizen. |
When the centurion heard that,
he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. Acts 22:26 KJV |
Acts 22:27 RUSV
27 Тогда́ тысяченача́льник,
27 Then [chief of the thousand, the thousand commander],
подойдя́ к нему́,
[approaching, coming up] [to, for, by] [him, his],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
скажи́ мне,
[say, tell] [me, to me],
ты Ри́мский граждани́н?
you Roman citizen?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
да.
yes. |
Then the chief captain came,
and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea. Acts 22:27 KJV |
Acts 22:29 RUSV
29 Тогда́ тотчас отступи́ли от него́ хотевшие пытать его́.
29 Then immediately [retreated, they retreated] from him хотевшие пытать [his, him, it].
А тысяченача́льник,
[While, And, But] [chief of the thousand, the thousand commander],
узна́в,
[having found out, having learned, learned, perceived],
что он Ри́мский граждани́н,
[what, that, why] he Roman citizen,
испуга́лся,
scared,
что связа́л его́.
[what, that, why] [bind, linked, tied] [his, him, it]. |
Then straightway they departed from him which should have examined him:
and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him. Acts 22:29 KJV |
Acts 23:27 RUSV
27 Сего́ челове́ка Иуде́и схвати́ли и гото́вы бы́ли уби́ть;
27 (With His) human Jews [grabbed, seized] and [ready, prepared] [been, has been, were] [destroy, kill, murder, slew, to kill];
я,
i,
придя с во́инами,
[came, coming] [and, from, in, of, with] [fighters, soldiers, warriors],
отня́л его́,
[he took it away, take, taken, took, took away] [his, him, it],
узна́в,
[having found out, having learned, learned, perceived],
что он Ри́мский граждани́н.
[what, that, why] he Roman citizen. |
This man was taken of the Jews,
and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman. Acts 23:27 KJV |