Genesis 21:7 NRT
7 И доба́вила:
7 And added:
–Кто бы сказа́л Авраа́му,
–Who would [he said, said, say, saying, tell] (To Abraham),
что Са́рра бу́дет корми́ть гру́дью?
[what, that, why] Sarah [will be, would be] [feed, nourish] [bosom, breast, chest]?
Но я родила ему́ сы́на в его́ ста́рости.
[But, Yet] i [bore, gave birth] [him, it, to him] [a son, my son, son] [at, in, of, on] [his, him, it] (old age). |
And she said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.” Genesis 21:7 ESV
And she said,
Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age. Genesis 21:7 KJV |
Genesis 24:25 NRT
25 И доба́вила:
25 And added:
–У нас вдо́воль и соломы,
–[At, By, With, Of] [us, we] [enough, plenty] and соломы,
и корма,
and [feed, stern],
и есть ко́мната для ночле́га.
and [there are, there is] [apartment, room] for (overnight stay). |
She added, “We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night.” Genesis 24:25 ESV
She said moreover unto him,
We have both straw and provender enough, and room to lodge in. Genesis 24:25 KJV |