Жертвоприноше́ние

 ( Offering , Sacrifice )

 jeert-vahp-ree-nah-SHEH-nee-ee
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 13:1 NRT
1 Не́которые из тех,
1 Some [from, in, of, out] those,
кто слу́шал Иису́са,
who [heard, hearing, listened, listened to, listening] Jesus,
рассказа́ли Ему́ о галиле́янах,
[they told me, told] [Him, It, To Him] about [galilaeans, galileans],
кото́рых Пила́т приказа́л уби́ть в хра́ме в то вре́мя,
which Pilate ordered [destroy, kill, murder, slew, to kill] [at, in, of, on] temple [at, in, of, on] that [hour, time],
когда́ они́ соверша́ли жертвоприноше́ние.
when [they, they are] committed [offering, sacrifice].
There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Luke 13:1 ESV

There were present at that season some that told him of the Galilaeans,
whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Luke 13:1 KJV
 
 Acts 14:13 RUSV
13 Жрец же идола Зевса,
13 [Priest, The Priest] [but, same, then] идола Зевса,
находившегося пе́ред их го́родом,
находившегося before [them, their] [city, the city],
приведя́ к воротам воло́в и принеся венки,
[bringing, brought, by bringing, having brought] [to, for, by] [door, gate, the gate] oxen and принеся венки,
хоте́л вме́сте с наро́дом соверши́ть жертвоприноше́ние.
[he wanted, wanted] together [and, from, in, of, with] people [commit, perform] [offering, sacrifice].

Then the priest of Jupiter,
which was before their city,
brought oxen and garlands unto the gates,
and would have done sacrifice with the people.
Acts 14:13 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 5:45:01 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED