Ио́на ( Jonah )

 ee-AW-nah
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 12:40 NRT
40 И как Ио́на был три дня и три но́чи в желудке огромной ры́бы,
40 And [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] three [days, of the day] and three [night, nights] [at, in, of, on] желудке огромной [fish, fishes],
так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли три дня и три но́чи.
so and Son [Human, Man] [will be, would be] [at, in, of, on] [heart, hearts] earth three [days, of the day] and three [night, nights].
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish,
so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 ESV

For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly;
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 KJV
 Matthew 12:40 RUSV
40 и́бо как Ио́на был во чре́ве кита три дня и три но́чи,
40 [for, because] [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] in [the womb, womb] кита three [days, of the day] and three [night, nights],
так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли три дня и три но́чи.
so and Son [Human, Man] [will be, would be] [at, in, of, on] [heart, hearts] earth three [days, of the day] and three [night, nights].
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish,
so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 ESV

For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly;
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Matthew 12:40 KJV
 
 Luke 11:30 NRT
30 И как Ио́на стал знамением для жи́телей Ниневи́и,
30 And [how, what, as, like (comparison)] Jonah became [a sign, sign] for [citizens, residents] Nineveh,
так и Сын Челове́ческий ста́нет знамением для э́того поколе́ния.
so and Son [Human, Man] [become, it will become, will become] [a sign, sign] for this [generation, generations].
For as Jonah became a sign to the people of Nineveh,
so will the Son of Man be to this generation.
Luke 11:30 ESV

For as Jonas was a sign unto the Ninevites,
so shall also the Son of man be to this generation.
Luke 11:30 KJV
 Luke 11:30 RUSV
30 и́бо как Ио́на был знамением для Ниневитя́н,
30 [for, because] [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] [a sign, sign] for [Ninevite, Ninevites],
так бу́дет и Сын Челове́ческий для ро́да сего́.
so [will be, would be] and Son [Human, Man] for [family, tribe] (with his).
For as Jonah became a sign to the people of Nineveh,
so will the Son of Man be to this generation.
Luke 11:30 ESV

For as Jonas was a sign unto the Ninevites,
so shall also the Son of man be to this generation.
Luke 11:30 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 1:52:02 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED