Ио́ны ( Jonah , Jonas )

 ee-AW-nih
 Masculine - Name
(RUSV: 5 + NRT: 6) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 12:39 NRT
39 Иису́с отве́тил:
39 Jesus answered:
Зло́е и развратное поколе́ние и́щет знамения,
Evil and развратное generation [looking, looking for] signs,
но ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения,
[but, yet] [him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs,
кро́ме знамения проро́ка Ио́ны.
[but, except, besides] signs [prophet, the prophet] [Jonah, Jonas].
But he answered them,
“An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
Matthew 12:39 ESV

But he answered and said unto them,
An evil and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given to it,
but the sign of the prophet Jonas:
Matthew 12:39 KJV
 Matthew 12:39 RUSV
39 Но Он сказа́л им в отве́т:
39 [But, Yet] He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
род лука́вый и прелюбодейный и́щет знамения;
[genus, species, type] [sly, the crafty one] and прелюбодейный [looking, looking for] signs;
и знамение не да́стся ему́,
and [miracle, sign, the sign] [never, not] [given, will be given] [him, it, to him],
кро́ме знамения Ио́ны проро́ка;
[but, except, besides] signs [Jonah, Jonas] [prophet, the prophet];
But he answered them,
“An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
Matthew 12:39 ESV

But he answered and said unto them,
An evil and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given to it,
but the sign of the prophet Jonas:
Matthew 12:39 KJV
 
 Matthew 12:41 NRT
41 Жи́тели Ниневи́и вста́нут в День Суда́ с людьми́ э́того поколе́ния и обвиня́т их,
41 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] Nineveh (will get up) [at, in, of, on] Day [Ships, Judgment] [and, from, in, of, with] people this [generation, generations] and [they will accuse, will be accused] [them, their],
потому́ что они́ пока́ялись от про́поведи Ио́ны.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] repented from sermons [Jonah, Jonas].
Сейча́с же с ва́ми Тот,
Now [but, same, then] [and, from, in, of, with] you That,
Кто бо́льше Ио́ны.
Who [again, great, more] [Jonah, Jonas].
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for they repented at the preaching of Jonah,
and behold,
something greater than Jonah is here.
Matthew 12:41 ESV

The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation,
and shall condemn it:
because they repented at the preaching of Jonas;
and,
behold,
a greater than Jonas is here.
Matthew 12:41 KJV
 Matthew 12:41 RUSV
41 Ниневитя́не восста́нут на суд с ро́дом сим и осу́дят его́,
41 Ninevites [rise up, they will rise up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [court, judgment, tribunal] [and, from, in, of, with] [come from, originally] this and [condemn, condemned, they will condemn] [his, him, it],
и́бо они́ пока́ялись от про́поведи Иониной;
[for, because] [they, they are] repented from sermons [Jonah, Jonas];
и вот,
and [behold, here, there],
здесь бо́льше Ио́ны.
[here, there] [again, great, more] [Jonah, Jonas].
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for they repented at the preaching of Jonah,
and behold,
something greater than Jonah is here.
Matthew 12:41 ESV

The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation,
and shall condemn it:
because they repented at the preaching of Jonas;
and,
behold,
a greater than Jonas is here.
Matthew 12:41 KJV
 
 Matthew 16:4 NRT
4 Зло́е и развратное поколе́ние и́щет знамения,
4 Evil and развратное generation [looking, looking for] signs,
но ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения,
[but, yet] [him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs,
кро́ме знамения Ио́ны.
[but, except, besides] signs [Jonah, Jonas].
И,
And,
оста́вив их,
leaving [them, their],
Иису́с ушёл.
Jesus [gone, has left].
An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.”
So he left them and departed.
Matthew 16:4 ESV

A wicked and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given unto it,
but the sign of the prophet Jonas.
And he left them,
and departed.
Matthew 16:4 KJV
 Matthew 16:4 RUSV
4 Род лука́вый и прелюбодейный знамения и́щет,
4 [Genus, Species, Type] [sly, the crafty one] and прелюбодейный signs [looking, looking for],
и знамение не да́стся ему́,
and [miracle, sign, the sign] [never, not] [given, will be given] [him, it, to him],
кро́ме знамения Ио́ны проро́ка.
[but, except, besides] signs [Jonah, Jonas] [prophet, the prophet].
И,
And,
оста́вив их,
leaving [them, their],
отошёл.
[departed, moved away].
An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.”
So he left them and departed.
Matthew 16:4 ESV

A wicked and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given unto it,
but the sign of the prophet Jonas.
And he left them,
and departed.
Matthew 16:4 KJV
 
 Matthew 16:17 NRT
17 Тогда́ Иису́с сказа́л:
17 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Блаже́н ты,
Blessed you,
Симон,
Simon,
сын Ио́ны,
son [Jonah, Jonas],
потому́ что э́то бы́ло откры́то тебе́ не людьми́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [that, this, it] [it was, was] open [thee, you] [never, not] people,
а Мои́м Небе́сным Отцо́м.
[while, and, but] My [Heaven, Heavenly] Father.
And Jesus answered him,
“Blessed are you,
Simon Bar-Jonah!
For flesh and blood has not revealed this to you,
but my Father who is in heaven.
Matthew 16:17 ESV

And Jesus answered and said unto him,
Blessed art thou,
Simon Barjona:
for flesh and blood hath not revealed it unto thee,
but my Father which is in heaven.
Matthew 16:17 KJV
 
 Luke 11:29 NRT
29 Когда́ люде́й собра́лось ещё бо́льше,
29 When [human, of people, people] gathered [again, also, another, even, further, more] [again, great, more],
Иису́с на́чал говори́ть:
Jesus [began, start] [to speak, to talk]:
Э́то поколе́ние зло́е.
[That, This, It] generation evil.
Оно́ и́щет знамения,
It [looking, looking for] signs,
но ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения,
[but, yet] [him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs,
кро́ме знамения проро́ка Ио́ны.
[but, except, besides] signs [prophet, the prophet] [Jonah, Jonas].
When the crowds were increasing,
he began to say,
“This generation is an evil generation.
It seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
Luke 11:29 ESV

And when the people were gathered thick together,
he began to say,
This is an evil generation:
they seek a sign;
and there shall no sign be given it,
but the sign of Jonas the prophet.
Luke 11:29 KJV
 Luke 11:29 RUSV
29 Когда́ же наро́д стал сходи́ться во мно́жестве,
29 When [but, same, then] [crowd, nation, people] became [converge, coincide] in [set, multiplicity, plenty, multitude],
Он на́чал говори́ть:
He [began, start] [to speak, to talk]:
род сей лука́в,
[genus, species, type] this [crafty, cunning, mischievous, sly],
он и́щет знамения,
he [looking, looking for] signs,
и знамение не да́стся ему́,
and [miracle, sign, the sign] [never, not] [given, will be given] [him, it, to him],
кро́ме знамения Ио́ны проро́ка;
[but, except, besides] signs [Jonah, Jonas] [prophet, the prophet];
When the crowds were increasing,
he began to say,
“This generation is an evil generation.
It seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
Luke 11:29 ESV

And when the people were gathered thick together,
he began to say,
This is an evil generation:
they seek a sign;
and there shall no sign be given it,
but the sign of Jonas the prophet.
Luke 11:29 KJV
 
 Luke 11:32 NRT
32 Жи́тели Ниневи́и вста́нут в День Суда́ с людьми́ э́того поколе́ния и обвиня́т их,
32 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] Nineveh (will get up) [at, in, of, on] Day [Ships, Judgment] [and, from, in, of, with] people this [generation, generations] and [they will accuse, will be accused] [them, their],
потому́ что они́ пока́ялись от про́поведи Ио́ны.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] repented from sermons [Jonah, Jonas].
Сейча́с же с ва́ми Тот,
Now [but, same, then] [and, from, in, of, with] you That,
Кто бо́льше Ио́ны.
Who [again, great, more] [Jonah, Jonas].
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for they repented at the preaching of Jonah,
and behold,
something greater than Jonah is here.
Luke 11:32 ESV

The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation,
and shall condemn it:
for they repented at the preaching of Jonas;
and,
behold,
a greater than Jonas is here.
Luke 11:32 KJV
 Luke 11:32 RUSV
32 Ниневитя́не восста́нут на суд с ро́дом сим и осу́дят его́,
32 Ninevites [rise up, they will rise up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [court, judgment, tribunal] [and, from, in, of, with] [come from, originally] this and [condemn, condemned, they will condemn] [his, him, it],
и́бо они́ пока́ялись от про́поведи Иониной,
[for, because] [they, they are] repented from sermons [Jonah, Jonas],
и вот,
and [behold, here, there],
здесь бо́льше Ио́ны.
[here, there] [again, great, more] [Jonah, Jonas].
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for they repented at the preaching of Jonah,
and behold,
something greater than Jonah is here.
Luke 11:32 ESV

The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation,
and shall condemn it:
for they repented at the preaching of Jonas;
and,
behold,
a greater than Jonas is here.
Luke 11:32 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 1:52:13 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED