Исполне́ние

 ( Execution )

 ees-pahl-NEH-nee-ee
 Noun - Neuter
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 1:45 NRT
45 Блаже́нна пове́рившая в исполне́ние того́,
45 Blessed [believed, believing, the one who believed] [at, in, of, on] execution that,
что сказа́л Госпо́дь!
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] Lord!
And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what was spoken to her from the Lord.”
Luke 1:45 ESV

And blessed is she that believed:
for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.
Luke 1:45 KJV
 
 John 19:24 NRT
24 –Не бу́дем её рвать,
24 –[Never, Not] (we will be) her [break, rend, rip, tear, to tear],
реши́ли они́,
decided [they, they are],
бро́сим лу́чше жре́бий и посмо́трим,
[leave, leave, let us quit, let us throw, throw] [better, expedient] (the lot) and (let us look and see),
кому́ она́ доста́нется.
[to whom, who, whom, whomsoever] [she, she is] [i will get it, will get].
Э́то случи́лось во исполне́ние ска́занного в Писа́нии:
[That, This, It] [it happened, happened] [in, on] execution (what has been said) [at, in, of, on] Scripture:
«Они́ раздели́ли ме́жду собо́й Мои́ оде́жды,
«[They, They Are] divided [among, between, meanwhile] [by himself, himself] My [clothes, coats, tunics],
и броса́ли жре́бий о Моем одея́нии».
and throwing (the lot) about [My, Mine] [apparel, garments, robes, vesture]».
Солда́ты э́то испо́лнили.
Soldiers [that, this, it] [fulfilled, performed].
so they said to one another,
“Let us not tear it,
but cast lots for it to see whose it shall be.”
This was to fulfill the Scripture which says,
“They divided my garments among them,
and for my clothing they cast lots.”
So the soldiers did these things,
John 19:24 ESV

They said therefore among themselves,
Let us not rend it,
but cast lots for it,
whose it shall be:
that the scripture might be fulfilled,
which saith,
They parted my raiment among them,
and for my vesture they did cast lots.
These things therefore the soldiers did.
John 19:24 KJV
 
 Acts 26:7 RUSV
7 кото́рого исполне́ние надеются уви́деть на́ши двена́дцать коле́н,
7 [which, which one, whom] execution надеются see our twelve knees,
усе́рдно служа́ Бо́гу день и ночь.
diligently serving God day and night.
За сию-то наде́жду,
[After, Around, At, Behind, Over] сию-то hope,
царь Агри́ппа,
king Agrippa,
обвиня́ют меня́ Иуде́и.
[accuse, they accuse] [i, me, self] Jews.

Unto which promise our twelve tribes,
instantly serving God day and night,
hope to come.
For which hope's sake,
king Agrippa,
I am accused of the Jews.
Acts 26:7 KJV
 
 Romans 13:10 RUSV
10 Любо́вь не де́лает ближнему зла;
10 Love [never, not] does ближнему evil;
ита́к любо́вь есть исполне́ние зако́на.
so love [there are, there is] execution law.

Love worketh no ill to his neighbour:
therefore love is the fulfilling of the law.
Romans 13:10 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 8:05:52 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED