Bible  Romans 13:1-14 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Вся́кая душа да бу́дет покорна вы́сшим властя́м, и́бо нет
VSYAH-kah-yah DOO-shah
doo-SHAH
dah BOO-deet VIS-sheem vlahs-TYAHM EE-bah net
1 [All, Any, Each, Every] Soul Yes [Will Be, Would Be] [Higher, Highest] [Authorities, Government, To The Authorities] [For, Because] [No, Not]
вла́сти не от Бо́га; существующие же вла́сти от Бо́га установлены.
VLAHS-tee nyeh ot BAW-gah zheh VLAHS-tee ot BAW-gah
Authorities [Never, Not] From God [But, Same, Then] Authorities From God .
 
2 Посему проти́вящийся вла́сти противится Божию установлению.
pah-SEH-moo
pah-see-MOO
prah-TEE-vee-shhiy-syah VLAHS-tee baw-jee-yoo
2 Therefore [Resister, Resisting] Authorities [God, God's] .
А проти́вящиеся са́ми навлекут на себя́ осужде́ние.
ah prah-TEE-vee-shhee-ee-syah SAH-mee nuh see-BYAH ah-sooj-DEH-nee-ee
[While, And, But] [Adversaries, Opponents, Those Who Resist] Themselves [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Itself, Myself, Yourself] Condemnation.
 
3 И́бо начальствующие страшны не для до́брых дел, но для злых.
EE-bah nyeh dlyah DOB-rihh del noh dlyah zlihh
3 [For, Because] [Never, Not] For [Good, Kind] [Business, Cases] [But, Yet] For [Angry, Evil.]
Хо́чешь ли не боя́ться вла́сти? Де́лай добро́, и полу́чишь похвалу́ от неё,
HHAW-cheesh lee nyeh bah-YAHT-syah VLAHS-tee DEH-lie dahb-RAW ee pah-LOO-cheesh pahh-vah-LOO ot nee-YAW
[Do You Want, Want, You Want To] Whether [Never, Not] [Afraid, Fear, To Be Afraid] Authorities? Do [Good, Goodness, Kindness] And [Get, Receive, You Will Get It, You Will Receive] Praise From Her
 
4 И́бо нача́льник есть Бо́жий слуга́, тебе́ на добро́. Е́сли же де́лаешь зло, бо́йся,
EE-bah nah-CHAHL-neek yest BAW-jiy sloo-GAH tee-BEH nuh dahb-RAW YES-lee zheh DEH-lah-eesh zlaw BOY-syah
4 [For, Because] [Boss, Supervisor] [There Are, There Is] [God, God's] Servant [Thee, You] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Good, Goodness, Kindness.] [If, A, When, Unless] [But, Same, Then] [Doing, You Do] [Evil, Evils, Wicked] [Afraid, Be Afraid, Fear]
и́бо он не напра́сно носит меч: он Бо́жий слуга́, отмститель в наказа́ние делающему зло́е.
EE-bah ohn nyeh nahp-RAHS-nah mech ohn BAW-jiy sloo-GAH (v)- nah-kah-ZAH-nee-ee ZLAW-ee
[For, Because] He [Never, Not] [In Vain, Needlessly] Sword He [God, God's] Servant [At, In, Of, On] Punishment Evil.
 
5 И потому́ на́добно повинова́ться не то́лько из стра́ха наказа́ния, но и по совести.
ee pah-tah-MOO NAH-dahb-nah pah-vee-nah-VAHT-syah nyeh TOL-kah ees STRAH-hhah nah-kah-ZAH-nee-yah noh ee pah
5 And [Because, That Is Why, Therefore] (Need To) Obey [Never, Not] [Alone, Only, Just] [From, In, Of, Out] Fear Punishments [But, Yet] And [Along, By, In, On, To, Unto] .
 
6 Для сего́ вы и подати платите, и́бо
dlyah see-VAU vih ee PLAH-tee-tee
plah-TEE-tee
EE-bah
6 For (With His) [Ye, You] And [Pay, Pay Up] [For, Because]
они́ Божии служи́тели, сим са́мым постоя́нно занятые.
ah-NEE baw-jee-ee sloo-JEE-tee-lee seem SAH-mim pahs-tah-YAHN-nah
[They, They Are] [God, God's] Servants This (By The Most) Constantly .
 
7 Ита́к отдава́йте вся́кому до́лжное: кому́ пода́ть пода́ть; кому́
ee-TAHK aht-dah-VI-tee VSYAH-kah-moo DOLJ-nah-ee kah-MOO pah-DAHT pah-DAHT kah-MOO
7 So [Give Back, Give It Back] [Everyone, To Everyone] Due [To Whom, Who, Whom, Whomsoever] [Give, Submit] [Give, Submit] [To Whom, Who, Whom, Whomsoever]
оброк оброк; кому́ страх страх; кому́ честь честь.
kah-MOO strahh strahh kah-MOO chest chest
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] [Fear, Horror, Terror] [Fear, Horror, Terror] [To Whom, Who, Whom, Whomsoever] [Honor, Honour] [Honor, Honour.]
 
8 Не остава́йтесь должными никому́ ничем, кро́ме
nyeh ahs-tah-VI-tees nee-kah-MOO KRAW-mee
8 [Never, Not] Stay Nobody [But, Except, Besides]
взаимной любви́; и́бо лю́бящий друго́го испо́лнил зако́н.
lewb-VEE EE-bah LEW-bee-shhiy droo-GAW-vah ees-POL-neel zah-KON
Love [For, Because] [Love, Loving] [Another, The Other One] [Executed, Performed] Law.
 
9 И́бо за́поведи: «не прелюбоде́йствуй», «не убива́й», «не кради́», «не лжесвиде́тельствуй», «не пожелай
EE-bah ZAH-pah-vee-dee nyeh pree-lew-bah-DAYST-vooy nyeh oo-bee-VI nyeh krah-DEE nyeh ljees-vee-DEH-teelst-vooy nyeh
9 [For, Because] Commandments [Never, Not] [Adultery, Commit Adultery, Fornicate] [Never, Not] Kill [Never, Not] Steal [Never, Not] (Bear False Witness) [Never, Not]
чужо́го» и все други́е заключаются в сём сло́ве: «люби́ бли́жнего твоего́, как самого себя́».
choo-JAW-vah ee (v)syeh
vseh
vsyaw
droo-GHEE-ee (v)- syom SLAW-vee lew-BEE BLEEJ-nee-vah tvah-ee-VAU kahk SAH-mah-vah
sah-mah-VAU
see-BYAH
[Alien, Foreign] And [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Other, Others] [At, In, Of, On] [This, Same] [Word, Speech] Love Middle [Thy, Your] [How, What, As, Like (comparison)] [Himself, Myself] [Itself, Myself, Yourself.]
 
10 Любо́вь не де́лает ближнему зла; ита́к любо́вь есть исполне́ние зако́на.
lew-BOV nyeh DEH-lah-eet zlah ee-TAHK lew-BOV yest ees-pahl-NEH-nee-ee zah-KAW-nah
10 Love [Never, Not] Does Evil So Love [There Are, There Is] Execution Law.
 
11 Так поступа́йте, зна́я вре́мя, что наступи́л уже́ час пробуди́ться нам
tahk pahs-too-PIE-tee ZNAH-yah VREH-myah shtoh nahs-too-PEEL oo-JEH chahs prah-boo-DEET-syah nahm
11 So [Go Ahead, Proceed] [Knew, Knowing] [Hour, Time] [What, That, Why] [Come, Has Come, It Has Come] Already Hour (Wake Up) [To Us, Us]
от сна. И́бо ны́не бли́же к нам спасе́ние, не́жели когда́ мы уве́ровали.
ot snah EE-bah NIH-nee BLEE-jeh k nahm spah-SEH-nee-ee NEH-jee-lee kah-g'DAH mih oo-VEH-rah-vah-lee
From Sleep. [For, Because] [Currently, Now] [Closer, Near] [To, For, By] [To Us, Us] [The Rescue, Salvation] (Rather Than) When [We, We Are] [Believed, They Believed.]
 
12 Ночь прошла́, а день прибли́зился: ита́к
noch prahsh-LAH ah den preeb-LEE-zeel-syah ee-TAHK
12 Night Passed [While, And, But] Day (Got Closer) So
отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия све́та.
DEH-lah
dee-LAH
tmih ee (v)- SVEH-tah
[Affairs, Business, Deeds, Works] Darkness And [At, In, Of, On] Light.
 
13 Как днём, бу́дем вести себя́ благочинно, не предаваясь ни
kahk dnyom BOO-deem VES-tee
vees-TEE
see-BYAH nyeh nee
13 [How, What, As, Like (comparison)] [Day, Daytime, In The Afternoon] (We Will Be) [Carry, News, Lead, Tidings] [Itself, Myself, Yourself] [Never, Not] Neither
пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и за́висти;
ee nee ee nee ee ZAH-vees-tee
And Neither And Neither And Envy
 
14 Но облекитесь в Господа на́шего Иису́са Христа́,
noh (v)- GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
NAH-shee-vah ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH
14 [But, Yet] [At, In, Of, On] Lord Our Jesus Christ
и попечения о плоти не превращайте в по́хоти.
ee oah PLAW-tee
plah-TEE
nyeh (v)- PAW-hhah-tee
And About Flesh [Never, Not] [At, In, Of, On] Lust.
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 11/25/2024 6:21:35 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED