Genesis 4:6 RUSV
6 И сказа́л Госпо́дь Ка́ину:
6 And [he said, said, say, saying, tell] Lord [Cain, To Cain]:
почему́ ты огорчился?
why you огорчился?
и отчего́ поникло лице́ твоё?
and [from what, why] поникло [face, individual, person] [thy, your]? |
|
Genesis 4:9 RUSV
9 И сказа́л Госпо́дь Ка́ину:
9 And [he said, said, say, saying, tell] Lord [Cain, To Cain]:
где А́вель,
[somewhere, where, wherever] Abel,
брат твой?
brother your?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
не зна́ю;
[never, not] [i know, know];
ра́зве я сто́рож бра́ту моему́?
[is, perhaps, really] i [gatekeeper, guard, porter, watchman] brother my? |
Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother's keeper?” Genesis 4:9 ESV
And the LORD said unto Cain,
Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? Genesis 4:9 KJV |
Genesis 4:15 RUSV
15 И сказа́л ему́ Госпо́дь:
15 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord:
за то вся́кому,
[after, around, at, behind, over] that [everyone, to everyone],
кто убьёт Ка́ина,
who (will kill) Cain,
отмстится всемеро.
отмстится всемеро.
И сде́лал Госпо́дь Ка́ину знамение,
And did Lord [Cain, To Cain] [miracle, sign, the sign],
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встретившись с ним,
встретившись [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it]. |
Then the Lord said to him, &#;Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.&#; And the Lord put a mark on Cain, lest any who found him should attack him. Genesis 4:15 ESV
And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him. Genesis 4:15 KJV |