Genesis 40:9 RUSV
9 И рассказа́л гла́вный виноче́рпий Ио́сифу сон свой и сказа́л ему́:
9 And [he told me, told] [main, major, primary] [butler, cupbearer, the cupbearer] Joseph [dream, sleep] [mine, my own] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
мне сни́лось,
[me, to me] [dream, dreamed, i dreamed],
вот виногра́дная лоза́ предо мно́ю;
[behold, here, there] grape [the vine, vine] [before, prior to] me; |
So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me, Genesis 40:9 ESV
And the chief butler told his dream to Joseph,
and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; Genesis 40:9 KJV |
Genesis 49:22 NRT
22 Ио́сиф –– плодородная виногра́дная лоза́,
22 Joseph –– плодородная grape [the vine, vine],
плодородная лоза́ близ исто́чника,
плодородная [the vine, vine] near [fountain, source, the source, well],
чьи ве́тви поднимаются по стене.
whose [branch, branches] поднимаются [along, by, in, on, to, unto] стене. |
“Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches run over the wall. Genesis 49:22 ESV
Joseph is a fruitful bough,
even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall: Genesis 49:22 KJV |
John 15:1 NRT
1 Я и́стинная виногра́дная лоза́,
1 I true grape [the vine, vine],
а Мой Оте́ц –– виногра́дарь.
[while, and, but] [Mine, My] Father –– [grower, husbandman, vinedresser, winegrower]. |
|
John 15:1 RUSV
1 Я есмь и́стинная виногра́дная лоза́,
1 I [am, i am] true grape [the vine, vine],
а Оте́ц Мой -- виногра́дарь.
[while, and, but] Father [Mine, My] ---- [grower, husbandman, vinedresser, winegrower]. |
|
John 15:5 NRT
5 Я лоза́,
5 I [the vine, vine],
а вы ве́тви.
[while, and, but] [ye, you] [branch, branches].
Кто нахо́дится во Мне,
Who [is located, located] in [Me, To Me],
а Я в нем,
[while, and, but] I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
прино́сит мно́го плода́.
[bringeth, brings] [a lot of, many] [fruit, the fruit].
Без Меня́ вы не мо́жете де́лать ничего́.
Without [I, Me, Self] [ye, you] [never, not] [be able to, can, you can] [to do, to make] [anything, nothing, never mind]. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. John 15:5 ESV
I am the vine,
ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. John 15:5 KJV |
John 15:5 RUSV
5 Я есмь лоза́,
5 I [am, i am] [the vine, vine],
а вы ве́тви;
[while, and, but] [ye, you] [branch, branches];
кто пребыва́ет во Мне,
who [abides, abideth, dwell, stays] in [Me, To Me],
и Я в нем,
and I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
тот прино́сит мно́го плода́;
that [bringeth, brings] [a lot of, many] [fruit, the fruit];
и́бо без Меня́ не мо́жете де́лать ничего́.
[for, because] without [I, Me, Self] [never, not] [be able to, can, you can] [to do, to make] [anything, nothing, never mind]. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. John 15:5 ESV
I am the vine,
ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. John 15:5 KJV |