Лоза́ ( The Vine, Vine )

 lah-ZAH
 Noun - Nominative - Feminine - Singular
(RUSV: 3 + NRT: 3) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 40:9 RUSV
9 И рассказа́л гла́вный виноче́рпий Ио́сифу сон свой и сказа́л ему́:
9 And [he told me, told] [main, major, primary] [butler, cupbearer, the cupbearer] Joseph [dream, sleep] [mine, my own] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
мне сни́лось,
[me, to me] [dream, dreamed, i dreamed],
вот виногра́дная лоза́ предо мно́ю;
[behold, here, there] grape [the vine, vine] [before, prior to] me;
So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him,
“In my dream there was a vine before me,
Genesis 40:9 ESV

And the chief butler told his dream to Joseph,
and said to him,
In my dream,
behold,
a vine was before me;
Genesis 40:9 KJV
 
 Genesis 49:22 NRT
22 Ио́сиф плодородная виногра́дная лоза́,
22 Joseph плодородная grape [the vine, vine],
плодородная лоза́ близ исто́чника,
плодородная [the vine, vine] near [fountain, source, the source, well],
чьи ве́тви поднимаются по стене.
whose [branch, branches] поднимаются [along, by, in, on, to, unto] стене.
“Joseph is a fruitful bough,
a fruitful bough by a spring;
his branches run over the wall.
Genesis 49:22 ESV

Joseph is a fruitful bough,
even a fruitful bough by a well;
whose branches run over the wall:
Genesis 49:22 KJV
 
 John 15:1 NRT
1 Я и́стинная виногра́дная лоза́,
1 I true grape [the vine, vine],
а Мой Оте́ц виногра́дарь.
[while, and, but] [Mine, My] Father [grower, husbandman, vinedresser, winegrower].
“I am the true vine,
and my Father is the vinedresser.
John 15:1 ESV

I am the true vine,
and my Father is the husbandman.
John 15:1 KJV
 John 15:1 RUSV
1 Я есмь и́стинная виногра́дная лоза́,
1 I [am, i am] true grape [the vine, vine],
а Оте́ц Мой -- виногра́дарь.
[while, and, but] Father [Mine, My] ---- [grower, husbandman, vinedresser, winegrower].
“I am the true vine,
and my Father is the vinedresser.
John 15:1 ESV

I am the true vine,
and my Father is the husbandman.
John 15:1 KJV
 
 John 15:5 NRT
5 Я лоза́,
5 I [the vine, vine],
а вы ве́тви.
[while, and, but] [ye, you] [branch, branches].
Кто нахо́дится во Мне,
Who [is located, located] in [Me, To Me],
а Я в нем,
[while, and, but] I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
прино́сит мно́го плода́.
[bringeth, brings] [a lot of, many] [fruit, the fruit].
Без Меня́ вы не мо́жете де́лать ничего́.
Without [I, Me, Self] [ye, you] [never, not] [be able to, can, you can] [to do, to make] [anything, nothing, never mind].
I am the vine;
you are the branches.
Whoever abides in me and I in him,
he it is that bears much fruit,
for apart from me you can do nothing.
John 15:5 ESV

I am the vine,
ye are the branches:
He that abideth in me,
and I in him,
the same bringeth forth much fruit:
for without me ye can do nothing.
John 15:5 KJV
 John 15:5 RUSV
5 Я есмь лоза́,
5 I [am, i am] [the vine, vine],
а вы ве́тви;
[while, and, but] [ye, you] [branch, branches];
кто пребыва́ет во Мне,
who [abides, abideth, dwell, stays] in [Me, To Me],
и Я в нем,
and I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
тот прино́сит мно́го плода́;
that [bringeth, brings] [a lot of, many] [fruit, the fruit];
и́бо без Меня́ не мо́жете де́лать ничего́.
[for, because] without [I, Me, Self] [never, not] [be able to, can, you can] [to do, to make] [anything, nothing, never mind].
I am the vine;
you are the branches.
Whoever abides in me and I in him,
he it is that bears much fruit,
for apart from me you can do nothing.
John 15:5 ESV

I am the vine,
ye are the branches:
He that abideth in me,
and I in him,
the same bringeth forth much fruit:
for without me ye can do nothing.
John 15:5 KJV
 
 Revision: 9/4/2024 10:03:19 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED