Лозе́ ( Vine )

 lah-ZEH
 Noun - Feminine - Plant
(RUSV: 3 + NRT: 3) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 40:10 NRT
10 и на лозе́ бы́ли три ве́тви.
10 and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] vine [been, has been, were] three [branch, branches].
Едва́ на ней показа́лись по́чки,
[Barely, Hardly, Scarcely] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [showed up, they showed up] [bud, kidneys],
как она́ расцвела,
[how, what, as, like (comparison)] [she, she is] расцвела,
и цве́ты сра́зу превратились в гроздья виногра́да.
and flowers [at once, immediately, straightaway] превратились [at, in, of, on] гроздья grapes.
and on the vine there were three branches.
As soon as it budded,
its blossoms shot forth,
and the clusters ripened into grapes.
Genesis 40:10 ESV

And in the vine were three branches:
and it was as though it budded,
and her blossoms shot forth;
and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
Genesis 40:10 KJV
 Genesis 40:10 RUSV
10 на лозе́ три ве́тви;
10 [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] vine three [branch, branches];
она́ развилась,
[she, she is] развилась,
показался на ней цвет,
показался [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her color,
вы́росли и созре́ли на ней ягоды;
[grew, grew up, they grew up] and [ripe, mature] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her ягоды;
and on the vine there were three branches.
As soon as it budded,
its blossoms shot forth,
and the clusters ripened into grapes.
Genesis 40:10 ESV

And in the vine were three branches:
and it was as though it budded,
and her blossoms shot forth;
and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
Genesis 40:10 KJV
 
 Genesis 49:11 NRT
11 Он привяжет своего́ осла́ к виноградной лозе́,
11 He привяжет [his, yours] [donkey, the donkey] [to, for, by] виноградной vine,
своего́ ослёнка к лу́чшей ве́тке;
[his, yours] [donkey, donkey's foal, the donkey] [to, for, by] [best, fine, the best] branch;
Он омоет оде́жды свои́ в вине,
He омоет [clothes, coats, tunics] their [at, in, of, on] вине,
одея́ние своё в крови виногра́да.
robe (its own) [at, in, of, on] [blood, bleed] grapes.
Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine,
he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.
Genesis 49:11 ESV

Binding his foal unto the vine,
and his ass's colt unto the choice vine;
he washed his garments in wine,
and his clothes in the blood of grapes:
Genesis 49:11 KJV
 Genesis 49:11 RUSV
11 Он привязывает к виноградной лозе́ ослёнка своего́ и к лозе́ лучшего виногра́да сы́на ослицы свое́й;
11 He привязывает [to, for, by] виноградной vine [donkey, donkey's foal, the donkey] [his, yours] and [to, for, by] vine лучшего grapes [a son, my son, son] ослицы [his, mine];
моет в вине оде́жду свою́ и в крови гроздов одея́ние своё;
моет [at, in, of, on] вине clothes [its, my, thy, your] and [at, in, of, on] [blood, bleed] гроздов robe (its own);
Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine,
he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.
Genesis 49:11 ESV

Binding his foal unto the vine,
and his ass's colt unto the choice vine;
he washed his garments in wine,
and his clothes in the blood of grapes:
Genesis 49:11 KJV
 
 John 15:4 NRT
4 Будьте во Мне,
4 [Abide, Be, Exist] in [Me, To Me],
и Я бу́ду в вас.
and I [i will, will] [at, in, of, on] you.
Ветвь сама́ по себе́ плодо́в приноси́ть не мо́жет,
Branch herself [along, by, in, on, to, unto] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [fruit, fruits] bring [never, not] [can, may, maybe],
е́сли не бу́дет на лозе́.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] vine.
Вы то́же не смо́жете приноси́ть плод,
[Ye, You] [too, also] [never, not] (you can) bring fruit,
е́сли не бу́дете во Мне.
[if, a, when, unless] [never, not] [will, will be] in [Me, To Me].
Abide in me,
and I in you.
As the branch cannot bear fruit by itself,
unless it abides in the vine,
neither can you,
unless you abide in me.
John 15:4 ESV

Abide in me,
and I in you.
As the branch cannot bear fruit of itself,
except it abide in the vine;
no more can ye,
except ye abide in me.
John 15:4 KJV
 John 15:4 RUSV
4 Пребу́дьте во Мне,
4 [Abide, Stay] in [Me, To Me],
и Я в вас.
and I [at, in, of, on] you.
Как ветвь не мо́жет приноси́ть плода́ сама́ собо́ю,
[How, What, As, Like (comparison)] branch [never, not] [can, may, maybe] bring [fruit, the fruit] herself [by myself, yourself, yourselves],
е́сли не бу́дет на лозе́:
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] vine:
так и вы,
so and [ye, you],
е́сли не бу́дете во Мне.
[if, a, when, unless] [never, not] [will, will be] in [Me, To Me].
Abide in me,
and I in you.
As the branch cannot bear fruit by itself,
unless it abides in the vine,
neither can you,
unless you abide in me.
John 15:4 ESV

Abide in me,
and I in you.
As the branch cannot bear fruit of itself,
except it abide in the vine;
no more can ye,
except ye abide in me.
John 15:4 KJV
 
 Revision: 9/4/2024 10:03:22 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED