Genesis 21:20 NRT
20 Бог был с ма́льчиком.
20 God [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [as a boy, boy].
Измаи́л вы́рос,
Ishmael [grow up, increased],
посели́лся в пусты́не и стал стрелком из лука́.
[dwelt, lived, settled, settled in] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] and became стрелком [from, in, of, out] luke. |
And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow. Genesis 21:20 ESV
And God was with the lad;
and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. Genesis 21:20 KJV |
Genesis 22:5 NRT
5 Он сказа́л слу́гам:
5 He [he said, said, say, saying, tell] servants:
–Остава́йтесь здесь с осло́м,
–Stay [here, there] [and, from, in, of, with] [a donkey, donkey],
а мы с ма́льчиком пойдём туда́ и совершим поклоне́ние,
[while, and, but] [we, we are] [and, from, in, of, with] [as a boy, boy] [let us go to, let's go to] there and совершим worship,
а пото́м вернемся к вам.
[while, and, but] [then, later] вернемся [to, for, by] [to you, ye, you]. |
Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.” Genesis 22:5 ESV
And Abraham said unto his young men,
Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. Genesis 22:5 KJV |