. Ма́льчик ( Boy )

 MAHL-cheek
 Noun - Nominative - Masculine - Animate - Person
NRT Only: 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 21:16 NRT
16 и,
16 and,
отойдя́,
[departed, moving away, went away],
села неподалёку,
[village, villages] nearby,
на расстоя́нии выстрела из лука́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] distance выстрела [from, in, of, out] luke,
потому́ что думала:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] думала:
«Не стану смотре́ть,
«[Never, Not] стану [behold, look, see, to look, view, watch],
как ма́льчик умира́ет».
[how, what, as, like (comparison)] boy [dead, dies]».
И си́дя там неподалёку,
And sitting there nearby,
она́ разрыдалась.
[she, she is] разрыдалась.
Then she went and sat down opposite him a good way off,
about the distance of a bowshot,
for she said,
“Let me not look on the death of the child.”
And as she sat opposite him,
she lifted up her voice and wept.
Genesis 21:16 ESV

And she went,
and sat her down over against him a good way off,
as it were a bow shot:
for she said,
Let me not see the death of the child.
And she sat over against him,
and lift up her voice,
and wept.
Genesis 21:16 KJV
 
 Genesis 21:17 NRT
17 Бог услы́шал плач ма́льчика,
17 God heard [cry, crying, mourning, weeping] boy,
и А́нгел Бо́га обрати́лся к Ага́ри с небе́с и сказа́л ей:
and Angel God [applied, contacted] [to, for, by] Hagar [and, from, in, of, with] heaven and [he said, said, say, saying, tell] her:
Что с тобо́й,
[What, That, Why] [and, from, in, of, with] you,
Ага́рь?
Hagar?
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Бог услы́шал,
God heard,
как пла́чет ма́льчик там,
[how, what, as, like (comparison)] [crying, weep, weeping] boy there,
где он лежи́т.
[somewhere, where, wherever] he [lie, lies, lying].
And God heard the voice of the boy,
and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her,
“What troubles you,
Hagar?
Fear not,
for God has heard the voice of the boy where he is.
Genesis 21:17 ESV

And God heard the voice of the lad;
and the angel of God called to Hagar out of heaven,
and said unto her,
What aileth thee,
Hagar?
fear not;
for God hath heard the voice of the lad where he is.
Genesis 21:17 KJV
 
 Genesis 44:22 NRT
22 А мы отве́тили моему́ господи́ну:
22 [While, And, But] [we, we are] answered my [lord, master, mister]:
«Ма́льчик не мо́жет оста́вить отца́,
«Boy [never, not] [can, may, maybe] [go, go away, leave, to leave] [father, the father],
а е́сли оста́вит,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [leave, to leave, will leave],
то оте́ц умрёт».
that father [die, he will die, will die]».
We said to my lord,
‘The boy cannot leave his father,
for if he should leave his father,
his father would die.’ Genesis 44:22 ESV

And we said unto my lord,
The lad cannot leave his father:
for if he should leave his father,
his father would die.
Genesis 44:22 KJV
 
 Mark 9:26 NRT
26 Вскри́кнув и си́льно сотря́сши ма́льчика,
26 [Cried, Crying, Crying Out, Screaming] and [exceeding, strongly] [convulsing, shaking] boy,
дух вы́шел.
spirit [came, came out].
Ма́льчик стал как мёртвый,
Boy became [how, what, as, like (comparison)] dead,
так что мно́гие говори́ли,
so [what, that, why] many [they said, we talked],
что он у́мер.
[what, that, why] he died.
And after crying out and convulsing him terribly,
it came out,
and the boy was like a corpse,
so that most of them said,
“He is dead.”
Mark 9:26 ESV

And the spirit cried,
and rent him sore,
and came out of him:
and he was as one dead;
insomuch that many said,
He is dead.
Mark 9:26 KJV
 
 Luke 2:43 NRT
43 По́сле оконча́ния пра́здника,
43 [After, Beyond] endings [feast, holiday, the holiday],
когда́ все возвраща́лись домо́й,
when [all, any, every, everybody, everyone] [returned, returning, they were returning] [home, house],
Ма́льчик Иису́с оста́лся в Иерусали́ме,
Boy Jesus [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Jerusalem,
но Его́ роди́тели об э́том не зна́ли.
[but, yet] [His, Him, It] parents about this [never, not] knew.
And when the feast was ended,
as they were returning,
the boy Jesus stayed behind in Jerusalem.
His parents did not know it,
Luke 2:43 ESV

And when they had fulfilled the days,
as they returned,
the child Jesus tarried behind in Jerusalem;
and Joseph and his mother knew not of it.
Luke 2:43 KJV
 
 Luke 9:39 NRT
39 Иногда́ его́ схва́тывает дух,
39 [Occasionally, Sometimes] [his, him, it] [grabs, grasps, seizes, taketh] spirit,
и тогда́ ма́льчик внеза́пно начина́ет крича́ть,
and then boy [suddenly, unexpectedly] [it starts, starts] [cry, scream, shout],
его́ сво́дит су́дорогой,
[his, him, it] [mixes, reduces] [convulses, cramp, teareth],
так что у него́ изо рта идёт пе́на.
so [what, that, why] [at, by, with, of] him [among, art, from, of, out, with] mouth goes [foam, foameth, foams].
Дух терза́ет его́ до по́лного изнеможе́ния и лишь тогда́ не́хотя отступа́ет.
Spirit torments [his, him, it] [before, until] [complete, entire, full] exhaustion and only then [grudgingly, reluctantly, unwillingly] [departeth, leave, retreating, retreats].
And behold,
a spirit seizes him,
and he suddenly cries out.
It convulses him so that he foams at the mouth,
and shatters him,
and will hardly leave him.
Luke 9:39 ESV

And,
lo,
a spirit taketh him,
and he suddenly crieth out;
and it teareth him that he foameth again,
and bruising him hardly departeth from him.
Luke 9:39 KJV
 
 Luke 9:42 NRT
42 Когда́ ма́льчик ещё шёл,
42 When boy [again, also, another, even, further, more] walked,
дух бро́сил его́ на зе́млю в припа́дке.
spirit threw [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] [at, in, of, on] [a seizure, convulsed, seizure].
Но Иису́с приказа́л нечи́стому ду́ху вы́йти,
[But, Yet] Jesus ordered unclean spirit [come out, go out, exit, leave],
исцели́л ма́льчика,
healed boy,
а зате́м отда́л его́ отцу́.
[while, and, but] then gave [his, him, it] father.
While he was coming,
the demon threw him to the ground and convulsed him.
But Jesus rebuked the unclean spirit and healed the boy,
and gave him back to his father.
Luke 9:42 ESV

And as he was yet a coming,
the devil threw him down,
and tare him.
And Jesus rebuked the unclean spirit,
and healed the child,
and delivered him again to his father.
Luke 9:42 KJV
 
 John 4:51 NRT
51 Он был ещё в пути́,
51 He [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] [ways, path, road],
когда́ слуги встре́тили его́ и сообщи́ли,
when [servant, servants] [meet, met, we met] [his, him, it] and reported,
что ма́льчик жив.
[what, that, why] boy [alive, liveth, living].
As he was going down,
his servants met him and told him that his son was recovering.
John 4:51 ESV

And as he was now going down,
his servants met him,
and told him,
saying,
Thy son liveth.
John 4:51 KJV
 
 John 6:9 NRT
9 Тут есть ма́льчик,
9 Here [there are, there is] boy,
у кото́рого пять ячме́нных хлебов и две ры́бки,
[at, by, with, of] [which, which one, whom] five barley [bread, loaves] and two fish,
но ра́зве э́того хва́тит на всех?
[but, yet] [is, perhaps, really] this [enough, sufficient] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone]?
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish,
but what are they for so many?”
John 6:9 ESV

There is a lad here,
which hath five barley loaves,
and two small fishes:
but what are they among so many?
John 6:9 KJV
 
 Revision: 9/4/2024 10:16:31 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED