Matthew 9:9 RUSV
9 Проходя́ отту́да,
9 [Passed, Passing] (from there),
Иису́с уви́дел челове́ка,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
по и́мени Матфе́я,
[along, by, in, on, to, unto] name Matthew,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И он встал и после́довал за Ним.
And he [get up, got up] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him. |
As Jesus passed on from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him. Matthew 9:9 ESV
And as Jesus passed forth from thence,
he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. Matthew 9:9 KJV |
Matthew 9:10 NRT
10 По́зже,
10 Later,
когда́ Иису́с возлежа́л за столо́м в до́ме у Матфе́я,
when Jesus [reclined, reclining, sat] [after, around, at, behind, over] table [at, in, of, on] [home, house] [at, by, with, of] Matthew,
там собра́лось мно́го сбо́рщиков нало́гов и про́чих гре́шников.
there gathered [a lot of, many] [collectors, pickers] taxes and [other, others] sinners.
Они́ возлегли́ с Иису́сом и Его́ ученика́ми.
[They, They Are] [reclined, sat down, they lay down] [and, from, in, of, with] Jesus and [His, Him, It] [disciples, pupils]. |
And as Jesus reclined at table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and were reclining with Jesus and his disciples. Matthew 9:10 ESV
And it came to pass,
as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples. Matthew 9:10 KJV |
Mark 3:18 NRT
18 Андре́я,
18 Andrew,
Фили́ппа,
Philip,
Варфоломе́я,
Bartholomew,
Матфе́я,
Matthew,
Фому́,
Thomas,
Иа́кова (сы́на Алфе́я),
[Jacob, James] ([a son, my son, son] Alphaeus),
Фадде́я,
Thaddaeus,
Симона Кананита
Simon Canaanite |
Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot, Mark 3:18 ESV
And Andrew,
and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, Mark 3:18 KJV |
Mark 3:18 RUSV
18 Андре́я,
18 Andrew,
Фили́ппа,
Philip,
Варфоломе́я,
Bartholomew,
Матфе́я,
Matthew,
Фому́,
Thomas,
Иа́кова Алфе́ева,
[Jacob, James] Alphaeus,
Фадде́я,
Thaddaeus,
Симона Кананита
Simon Canaanite |
Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot, Mark 3:18 ESV
And Andrew,
and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, Mark 3:18 KJV |
Luke 6:15 NRT
15 Матфе́я,
15 Matthew,
Фому́,
Thomas,
Иа́кова,
[Jacob, James],
сы́на Алфе́я,
[a son, my son, son] Alphaeus,
Симона,
Simon,
про́званного Зило́том,
[called, nicknamed] [Zealot, Zelotes], |
and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot, Luke 6:15 ESV |
Luke 6:15 RUSV
15 Матфе́я и Фому́,
15 Matthew and Thomas,
Иа́кова Алфе́ева и Симона,
[Jacob, James] Alphaeus and Simon,
прозыва́емого Зило́том,
[nicknamed, the nickname] [Zealot, Zelotes], |
and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot, Luke 6:15 ESV |