Меновщико́в ( Changers )

 mee-nahv-shhee-KOF
RUSV Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 21:12 RUSV
12 И вошёл Иису́с в храм Бо́жий и вы́гнал всех продаю́щих и покупа́ющих в хра́ме,
12 And [entered, has entered] Jesus [at, in, of, on] temple [God, God's] and [drove, drove out, kicked out] [all, everyone] [selling, sold] and [bought, buying] [at, in, of, on] temple,
и опроки́нул столы́ меновщико́в и скамьи́ продаю́щих голубе́й,
and overturned tables changers and [benches, seats] [selling, sold] pigeons,
And Jesus entered the temple and drove out all who sold and bought in the temple,
and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons.
Matthew 21:12 ESV

And Jesus went into the temple of God,
and cast out all them that sold and bought in the temple,
and overthrew the tables of the moneychangers,
and the seats of them that sold doves,
Matthew 21:12 KJV
 
 Mark 11:15 RUSV
15 Пришли́ в Иерусали́м.
15 Came [at, in, of, on] Jerusalem.
Иису́с,
Jesus,
войдя́ в храм,
entering [at, in, of, on] temple,
на́чал выгоня́ть продаю́щих и покупа́ющих в хра́ме;
[began, start] expel [selling, sold] and [bought, buying] [at, in, of, on] temple;
и столы́ меновщико́в и скамьи́ продаю́щих голубе́й опроки́нул;
and tables changers and [benches, seats] [selling, sold] pigeons overturned;
And they came to Jerusalem.
And he entered the temple and began to drive out those who sold and those who bought in the temple,
and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons.
Mark 11:15 ESV

And they come to Jerusalem:
and Jesus went into the temple,
and began to cast out them that sold and bought in the temple,
and overthrew the tables of the moneychangers,
and the seats of them that sold doves;
Mark 11:15 KJV
 
 John 2:15 RUSV
15 И,
15 And,
сде́лав бич из верёвок,
(having done) [scourge, whip] [from, in, of, out] ropes,
вы́гнал из хра́ма всех,
[drove, drove out, kicked out] [from, in, of, out] temple [all, everyone],
[та́кже] и ове́ц и воло́в;
[also] and sheep and oxen;
и де́ньги у меновщико́в рассыпал,
and [cash, currency, money] [at, by, with, of] changers scattered,
а столы́ их опроки́нул.
[while, and, but] tables [them, their] overturned.
And making a whip of cords,
he drove them all out of the temple,
with the sheep and oxen.
And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.
John 2:15 ESV

And when he had made a scourge of small cords,
he drove them all out of the temple,
and the sheep,
and the oxen;
and poured out the changers' money,
and overthrew the tables;
John 2:15 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 2:14:30 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED