Мла́дшую ( The Younger One, Younger )

 MLAHD-shoo-yoo
 Adjective - Comparative
(RUSV: 2 + NRT: 4) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 29:16 NRT
16 А у Лавана бы́ли две до́чери:
16 [While, And, But] [at, by, with, of] Laban [been, has been, were] two daughters:
старшую зва́ли Ли́я,
старшую [called, my name was, name] Leah,
а мла́дшую Рахи́ль.
[while, and, but] [the younger one, younger] Rachel.
Now Laban had two daughters.
The name of the older was Leah,
and the name of the younger was Rachel.
Genesis 29:16 ESV

And Laban had two daughters:
the name of the elder was Leah,
and the name of the younger was Rachel.
Genesis 29:16 KJV
 
 Genesis 29:18 NRT
18 Иа́ков полюби́л Рахи́ль и отве́тил Лавану:
18 [Jacob, James] [fell in love, loved, lovedst] Rachel and answered Laban:
Я бу́ду рабо́тать на тебя́ семь лет за твою́ мла́дшую дочь Рахи́ль.
I [i will, will] (to work) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you seven years [after, around, at, behind, over] yours [the younger one, younger] daughter Rachel.
Jacob loved Rachel.
And he said,
“I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
Genesis 29:18 ESV

And Jacob loved Rachel;
and said,
I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Genesis 29:18 KJV
 Genesis 29:18 RUSV
18 Иа́ков полюби́л Рахи́ль и сказа́л:
18 [Jacob, James] [fell in love, loved, lovedst] Rachel and [he said, said, say, saying, tell]:
я бу́ду служи́ть тебе́ семь лет за Рахи́ль,
i [i will, will] [serve, serving] [thee, you] seven years [after, around, at, behind, over] Rachel,
мла́дшую дочь твою́.
[the younger one, younger] daughter yours.
Jacob loved Rachel.
And he said,
“I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
Genesis 29:18 ESV

And Jacob loved Rachel;
and said,
I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Genesis 29:18 KJV
 
 Genesis 29:26 NRT
26 Лаван отве́тил:
26 Laban answered:
У нас здесь нет обычая выдава́ть за́муж мла́дшую дочь ра́ньше старшей.
[At, By, With, Of] [us, we] [here, there] [no, not] обычая [issue, betray, extradite] [marriage, married] [the younger one, younger] daughter [before, earlier] старшей.
Laban said,
“It is not so done in our country,
to give the younger before the firstborn.
Genesis 29:26 ESV

And Laban said,
It must not be so done in our country,
to give the younger before the firstborn.
Genesis 29:26 KJV
 Genesis 29:26 RUSV
26 Лаван сказа́л:
26 Laban [he said, said, say, saying, tell]:
в на́шем ме́сте так не де́лают,
[at, in, of, on] [our, ours] location so [never, not] [are doing, do, doing, make],
что́бы мла́дшую вы́дать пре́жде старшей;
[to, so that, in order to, because of] [the younger one, younger] issue before старшей;
Laban said,
“It is not so done in our country,
to give the younger before the firstborn.
Genesis 29:26 ESV

And Laban said,
It must not be so done in our country,
to give the younger before the firstborn.
Genesis 29:26 KJV
 
 Genesis 29:27 NRT
27 Заверши́ бра́чную неде́лю э́той до́чери,
27 [Complete, Finish, Finish It, Fulfil] [marriage, wedding] week this daughters,
а пото́м мы дади́м тебе́ и мла́дшую,
[while, and, but] [then, later] [we, we are] [give, let us give, we will give] [thee, you] and [the younger one, younger],
за други́е семь лет рабо́ты.
[after, around, at, behind, over] [other, others] seven years [work, works].
Complete the week of this one,
and we will give you the other also in return for serving me another seven years.”
Genesis 29:27 ESV

Fulfil her week,
and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
Genesis 29:27 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 8:55:39 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED