Genesis 31:21 NRT
21 Он бежа́л со всем свои́м иму́ществом и,
21 He [escape, fled, he ran, outrun] [after, with] [everyone, to everyone] [his, mine, your] property and,
перейдя реку,
перейдя реку,
напра́вился к наго́рьям Галаада.
headed [to, for, by] [highland, uplands] Галаада. |
He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead. Genesis 31:21 ESV
So he fled with all that he had;
and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. Genesis 31:21 KJV |
Luke 1:65 NRT
65 Всех сосе́дей объя́л страх,
65 [All, Everyone] neighbors embraced [fear, horror, terror],
и весть о случи́вшемся разнесла́сь по всем наго́рьям Иуде́и.
and [news, tidings] about (what happened) [it spread, spread] [along, by, in, on, to, unto] [everyone, to everyone] [highland, uplands] Jews. |
And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea, Luke 1:65 ESV
And fear came on all that dwelt round about them:
and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea. Luke 1:65 KJV |