Mark 1:24 RUSV
24 оста́вь!
24 [forsake, leave, leave it]!
что Тебе́ до нас,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [us, we],
Иису́с Назаря́нин?
Jesus Nazarene?
Ты пришёл погуби́ть нас!
You [arrive, came, come] [destroy, ruin, to destroy] [us, we]!
зна́ю Тебя́,
[i know, know] You,
кто Ты,
who You,
Святый Бо́жий.
Holy [God, God's]. |
“What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” Mark 1:24 ESV
Saying,
Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God. Mark 1:24 KJV |
Luke 4:34 RUSV
34 оста́вь;
34 [forsake, leave, leave it];
что Тебе́ до нас,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [us, we],
Иису́с Назаря́нин?
Jesus Nazarene?
Ты пришёл погуби́ть нас;
You [arrive, came, come] [destroy, ruin, to destroy] [us, we];
зна́ю Тебя́,
[i know, know] You,
кто Ты,
who You,
Святый Бо́жий.
Holy [God, God's]. |
“Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” Luke 4:34 ESV
Saying,
Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God. Luke 4:34 KJV |
John 19:19 NRT
19 Пила́т приказа́л прикрепи́ть на кресте́ табли́чку с на́дписью:
19 Pilate ordered attach [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] cross [tablet, nameplate, a sign] [and, from, in, of, with] inscription:
«Иису́с Назаря́нин –– Царь Иуде́ев».
«Jesus Nazarene –– King Jews». |
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” John 19:19 ESV
And Pilate wrote a title,
and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. John 19:19 KJV |