Luke 21:24 NRT
24 Лю́ди бу́дут ги́бнуть от меча́,
24 People [will, be] [perish, to die] from [sword, the sword],
и их бу́дут уводи́ть в плен во все наро́ды.
and [them, their] [will, be] (take away) [at, in, of, on] [captive, captivity] [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people].
Иерусали́м бу́дут топта́ть язы́чники,
Jerusalem [will, be] trample pagans,
и так до тех пор,
and so [before, until] those time,
пока́ вре́мя язы́чников не око́нчится.
[bye, while] [hour, time] [gentiles, pagans] [never, not] [end, it will end, will end]. |
They will fall by the edge of the sword and be led captive among all nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. Luke 21:24 ESV
And they shall fall by the edge of the sword,
and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24 KJV |
Revelation 20:3 RUSV
3 и низверг его́ в бе́здну,
3 and низверг [his, him, it] [at, in, of, on] abyss,
и заключи́л его́,
and concluded [his, him, it],
и положи́л над ним печа́ть,
and put above him [print, seal, sealed],
дабы не прельщал уже́ наро́ды,
[so that, in order to] [never, not] прельщал already [crowd, multitude, people],
доко́ле не око́нчится ты́сяча лет;
[before, how long, until] [never, not] [end, it will end, will end] [one thousand, thousand] years;
по́сле же сего́ ему́ должно́ быть освобожденным на малое вре́мя.
[after, beyond] [but, same, then] (with his) [him, it, to him] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become] освобожденным [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [small, little] [hour, time]. |
And cast him into the bottomless pit,
and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season. Revelation 20:3 KJV |
Revelation 20:5 RUSV
5 Про́чие же из умерших не ожили,
5 Other [but, same, then] [from, in, of, out] умерших [never, not] ожили,
доко́ле не око́нчится ты́сяча лет.
[before, how long, until] [never, not] [end, it will end, will end] [one thousand, thousand] years.
Это-Первое воскресе́ние.
Это--первое [sunday, resurrection]. |
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished.
This is the first resurrection. Revelation 20:5 KJV |
Revelation 20:7 RUSV
7 Когда́ же око́нчится ты́сяча лет,
7 When [but, same, then] [end, it will end, will end] [one thousand, thousand] years,
сатана́ бу́дет освобожден из темни́цы свое́й и вы́йдет обольща́ть наро́ды,
satan [will be, would be] освобожден [from, in, of, out] [dungeons, prison, prisons] [his, mine] and [will come out, get out] [deceive, seduce] [crowd, multitude, people],
находя́щиеся на четырёх угла́х земли,
located [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four corners [earth, land],
Гога и Магога,
Гога and Магога,
и собира́ть их на брань;
and [accumulate, gather, to collect] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] swearing;
число́ их как песо́к морско́й.
number [them, their] [how, what, as, like (comparison)] [dust, sand] [marine, nautical, sea]. |
And when the thousand years are expired,
Satan shall be loosed out of his prison, Revelation 20:7 KJV |