Коне́ц ( End )

 kah-NETS
 Noun - Nominative - Masculine - Idea
(RUSV: 8 + NRT: 9) = 17
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:13 NRT
13 Тогда́ Бог сказа́л Но́ю:
13 Then God [he said, said, say, saying, tell] Noah:
Я положу́ коне́ц вся́кому живому существу,
I (i will put it down) end [everyone, to everyone] живому существу,
потому́ что и́з-за них земля́ преисполнилась насилия.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (because of) [them, they] [earth, ground, land] преисполнилась насилия.
Я погублю их вме́сте со всей землёй.
I погублю [them, their] together [after, with] [all, the whole, whole] earth.
And God said to Noah,
“I have determined to make an end of all flesh,
for the earth is filled with violence through them.
Behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 ESV

And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me;
for the earth is filled with violence through them;
and,
behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 KJV
 Genesis 6:13 RUSV
13 И сказа́л Бог Но́ю:
13 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
коне́ц вся́кой плоти пришёл пред лице́ Моё,
end any flesh [arrive, came, come] [before, front] [face, individual, person] My,
и́бо земля́ напо́лнилась от них злодея́ниями;
[for, because] [earth, ground, land] [filled, filled up] from [them, they] atrocities;
и вот,
and [behold, here, there],
Я истреблю́ их с земли.
I [destroy, exterminate, i will destroy] [them, their] [and, from, in, of, with] earth.
And God said to Noah,
“I have determined to make an end of all flesh,
for the earth is filled with violence through them.
Behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 ESV

And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me;
for the earth is filled with violence through them;
and,
behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 KJV
 
 Matthew 13:39 NRT
39 Враг,
39 Enemy,
посе́явший их,
[sowed, sowing, the one who sowed] [them, their],
э́то дья́вол.
[that, this, it] devil.
Жа́тва э́то коне́ц ми́ра,
Harvest [that, this, it] end [of the world, peace, world],
и жнецы́ э́то ангелы.
and [reapers, the reapers] [that, this, it] angels.
and the enemy who sowed them is the devil.
The harvest is the end of the age,
and the reapers are angels.
Matthew 13:39 ESV

The enemy that sowed them is the devil;
the harvest is the end of the world;
and the reapers are the angels.
Matthew 13:39 KJV
 
 Matthew 24:3 NRT
3 Когда́ Иису́с сиде́л на Оли́вковой горе,
3 When Jesus [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [woe, grief, mountain, sorrow],
ученики́ подошли́ к Нему́ и спроси́ли Его́ наедине́:
[students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [asked, they asked] [His, Him, It] [alone, in private]:
Скажи́ нам,
[Say, Tell] [to us, us],
когда́ э́то произойдёт,
when [that, this, it] [shall come, will happen],
и како́е знамение ука́жет на Твоё возвраще́ние и на коне́ц нынешнего ми́ра?
and which [miracle, sign, the sign] [indicate, will indicate] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Thy, Your] return and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] end нынешнего [of the world, peace, world]?
As he sat on the Mount of Olives,
the disciples came to him privately,
saying,
“Tell us,
when will these things be,
and what will be the sign of your coming and of the end of the age?”
Matthew 24:3 ESV

And as he sat upon the mount of Olives,
the disciples came unto him privately,
saying,
Tell us,
when shall these things be?
and what shall be the sign of thy coming,
and of the end of the world?
Matthew 24:3 KJV
 
 Matthew 24:6 NRT
6 Вы услы́шите о во́йнах,
6 [Ye, You] [will hear, you will hear] about wars,
настоя́щих и гряду́щих,
[real, the real ones] and [coming, impending],
но пусть вас э́то не пугает.
[but, yet] let you [that, this, it] [never, not] пугает.
Все э́то должно́ произойти́,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] [must, should] happen,
но э́то ещё не коне́ц.
[but, yet] [that, this, it] [again, also, another, even, further, more] [never, not] end.
And you will hear of wars and rumors of wars.
See that you are not alarmed,
for this must take place,
but the end is not yet.
Matthew 24:6 ESV

And ye shall hear of wars and rumours of wars:
see that ye be not troubled:
for all these things must come to pass,
but the end is not yet.
Matthew 24:6 KJV
 Matthew 24:6 RUSV
6 Та́кже услы́шите о во́йнах и о вое́нных слу́хах.
6 Also [will hear, you will hear] about wars and about military [rumors, rumours].
Смотрите,
See,
не ужаса́йтесь,
[never, not] [be horrified, horrified, terrified],
и́бо надлежи́т всему́ тому́ быть,
[for, because] [due, it should, to be] [all, everything] [one, the one] [be, become, been, has been, to be, to become],
но э́то ещё не коне́ц:
[but, yet] [that, this, it] [again, also, another, even, further, more] [never, not] end:
And you will hear of wars and rumors of wars.
See that you are not alarmed,
for this must take place,
but the end is not yet.
Matthew 24:6 ESV

And ye shall hear of wars and rumours of wars:
see that ye be not troubled:
for all these things must come to pass,
but the end is not yet.
Matthew 24:6 KJV
 
 Matthew 24:14 NRT
14 Ра́достная Весть о Ца́рстве бу́дет возвещена́ по всему́ ми́ру как свиде́тельство для всех наро́дов,
14 [Good, Joyful] [News, Tidings] about [Kingdom, The Kingdom] [will be, would be] [announced, preached, proclaimed] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] [the world, to the world] [how, what, as, like (comparison)] [certificate, evidence, testimony, witness] for [all, everyone] peoples,
и то́лько тогда́ насту́пит коне́ц.
and [alone, only, just] then [come, will come] end.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations,
and then the end will come.
Matthew 24:14 ESV

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations;
and then shall the end come.
Matthew 24:14 KJV
 Matthew 24:14 RUSV
14 И пропове́дано бу́дет сие́ Ева́нгелие Ца́рствия по всей вселенной,
14 And preached [will be, would be] this [Gospel, The Gospel] [Kingdom, Kingdoms] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [the universe, universe],
во свиде́тельство всем наро́дам;
in [certificate, evidence, testimony, witness] [everyone, to everyone] [nations, peoples, to the peoples];
и тогда́ придёт коне́ц.
and then [come, comes, cometh, coming, will come] end.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations,
and then the end will come.
Matthew 24:14 ESV

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations;
and then shall the end come.
Matthew 24:14 KJV
 
 Matthew 26:58 RUSV
58 Пётр же сле́довал за Ним издали,
58 Peter [but, same, then] [followed, following] [after, around, at, behind, over] Him [distance, from a distance, from afar],
до двора́ первосвященникова;
[before, until] [yard, courtyard] [high priests, the high priests];
и,
and,
войдя́ внутрь,
entering [inside, inwards],
сел со служи́телями,
[sat, sat down] [after, with] [ministers, servants],
что́бы ви́деть коне́ц.
[to, so that, in order to, because of] [behold, find, see, to see, watch, witness] end.
And Peter was following him at a distance,
as far as the courtyard of the high priest,
and going inside he sat with the guards to see the end.
Matthew 26:58 ESV

But Peter followed him afar off unto the high priest's palace,
and went in,
and sat with the servants,
to see the end.
Matthew 26:58 KJV
 
 Mark 3:26 NRT
26 Е́сли сатана́ раздели́лся и вражду́ет про́тив самого себя́,
26 [If, A, When, Unless] satan divided and feuding against [himself, myself] [itself, myself, yourself],
то он не мо́жет устоя́ть,
that he [never, not] [can, may, maybe] [endure, resist, stand firm, withstand],
и коне́ц его́ бли́зок.
and end [his, him, it] close.
And if Satan has risen up against himself and is divided,
he cannot stand,
but is coming to an end.
Mark 3:26 ESV

And if Satan rise up against himself,
and be divided,
he cannot stand,
but hath an end.
Mark 3:26 KJV
 Mark 3:26 RUSV
26 и е́сли сатана́ восста́л на самого себя́ и раздели́лся,
26 and [if, a, when, unless] satan [rebelled, revolted] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [himself, myself] [itself, myself, yourself] and divided,
не мо́жет устоя́ть,
[never, not] [can, may, maybe] [endure, resist, stand firm, withstand],
но пришёл коне́ц его́.
[but, yet] [arrive, came, come] end [his, him, it].
And if Satan has risen up against himself and is divided,
he cannot stand,
but is coming to an end.
Mark 3:26 ESV

And if Satan rise up against himself,
and be divided,
he cannot stand,
but hath an end.
Mark 3:26 KJV
 
 Mark 13:7 NRT
7 Когда́ вы услы́шите о во́йнах,
7 When [ye, you] [will hear, you will hear] about wars,
настоя́щих и гряду́щих,
[real, the real ones] and [coming, impending],
не пуга́йтесь.
[never, not] [be scared, scared, terrified].
Все э́то должно́ произойти́,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] [must, should] happen,
но э́то ещё не коне́ц.
[but, yet] [that, this, it] [again, also, another, even, further, more] [never, not] end.
And when you hear of wars and rumors of wars,
do not be alarmed.
This must take place,
but the end is not yet.
Mark 13:7 ESV

And when ye shall hear of wars and rumours of wars,
be ye not troubled:
for such things must needs be;
but the end shall not be yet.
Mark 13:7 KJV
 Mark 13:7 RUSV
7 Когда́ же услы́шите о во́йнах и о вое́нных слу́хах,
7 When [but, same, then] [will hear, you will hear] about wars and about military [rumors, rumours],
не ужаса́йтесь:
[never, not] [be horrified, horrified, terrified]:
и́бо надлежи́т [сёму] быть,
[for, because] [due, it should, to be] [this] [be, become, been, has been, to be, to become],
--но [э́то] ещё не коне́ц.
--[but, yet] [[that, this, it]] [again, also, another, even, further, more] [never, not] end.
And when you hear of wars and rumors of wars,
do not be alarmed.
This must take place,
but the end is not yet.
Mark 13:7 ESV

And when ye shall hear of wars and rumours of wars,
be ye not troubled:
for such things must needs be;
but the end shall not be yet.
Mark 13:7 KJV
 
 Luke 4:2 NRT
2 Там Его́ соро́к дней искуша́л дья́вол.
2 There [His, Him, It] forty days tempted devil.
Все э́то вре́мя Иису́с ничего́ не ел и под коне́ц почу́вствовал го́лод.
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] [hour, time] Jesus [anything, nothing, never mind] [never, not] ate and [below, beneath, under, underneath] end [felt, felt it, i felt it] hunger.
for forty days,
being tempted by the devil.
And he ate nothing during those days.
And when they were ended,
he was hungry.
Luke 4:2 ESV

Being forty days tempted of the devil.
And in those days he did eat nothing:
and when they were ended,
he afterward hungered.
Luke 4:2 KJV
 
 Luke 16:24 RUSV
24 и,
24 and,
возопи́в,
(crying out),
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
отче Авраа́ме!
father Abraham!
умилосе́рдись на́до мно́ю и пошли́ Ла́заря,
[have mercy, mercy] necessary me and [gone away, let us go, went] Lazarus,
что́бы омочи́л коне́ц перста́ своего́ в воде́ и прохлади́л язы́к мой,
[to, so that, in order to, because of] soaked end finger [his, yours] [at, in, of, on] water and [cool, cooled down] [language, tongue] [mine, my],
и́бо я му́чаюсь в пла́мени сём.
[for, because] i [i am suffering, suffering, torment] [at, in, of, on] flame [this, same].
And he called out,
‘Father Abraham,
have mercy on me,
and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue,
for I am in anguish in this flame.’ Luke 16:24 ESV

And he cried and said,
Father Abraham,
have mercy on me,
and send Lazarus,
that he may dip the tip of his finger in water,
and cool my tongue;
for I am tormented in this flame.
Luke 16:24 KJV
 
 Luke 21:9 NRT
9 Когда́ вы услы́шите о во́йнах и восста́ниях,
9 When [ye, you] [will hear, you will hear] about wars and [insurgency, insurrection, mutiny, rebellion, uprisings],
не пуга́йтесь.
[never, not] [be scared, scared, terrified].
Все э́то должно́ произойти́ снача́ла,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] [must, should] happen first,
но коне́ц насту́пит не сра́зу.
[but, yet] end [come, will come] [never, not] [at once, immediately, straightaway].
And when you hear of wars and tumults,
do not be terrified,
for these things must first take place,
but the end will not be at once.”
Luke 21:9 ESV

But when ye shall hear of wars and commotions,
be not terrified:
for these things must first come to pass;
but the end is not by and by.
Luke 21:9 KJV
 Luke 21:9 RUSV
9 Когда́ же услы́шите о во́йнах и смяте́ниях,
9 When [but, same, then] [will hear, you will hear] about wars and [commotions, confusion, tumults, turmoil],
не ужаса́йтесь,
[never, not] [be horrified, horrified, terrified],
и́бо э́тому надлежи́т быть пре́жде;
[for, because] this [due, it should, to be] [be, become, been, has been, to be, to become] before;
но не тотчас коне́ц.
[but, yet] [never, not] immediately end.
And when you hear of wars and tumults,
do not be terrified,
for these things must first take place,
but the end will not be at once.”
Luke 21:9 ESV

But when ye shall hear of wars and commotions,
be not terrified:
for these things must first come to pass;
but the end is not by and by.
Luke 21:9 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 8:31:18 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED