. Опра́вдываться

 ( Justify , To Justify Oneself )

 Verb - Present Tense - Future Tense - Infinitive - Continuous
RUSV Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 44:16 RUSV
16 Иу́да сказа́л:
16 Judas [he said, said, saith, say, saying, tell]:
что́ нам сказа́ть господи́ну на́шему?
[what, that, why] [to us, us] [say, speak, tell, to say, to tell] [lord, master, mister] our?
что́ говори́ть?
[what, that, why] [to speak, to talk]?
чём опра́вдываться?
[how, than, what, which] [justify, to justify oneself]?
Бог нашёл неправду рабо́в твои́х;
God found [not true, untruth] [servant, servants, slaves] [your, yours];
вот,
[behold, here, there],
мы рабы́ господи́ну на́шему,
[we, we are] [handmaiden, servant, servants, slaves] [lord, master, mister] our,
и мы,
and [we, we are],
и тот,
and that,
в чьих рука́х нашла́сь ча́ша.
[at, in, of, on] чьих [hand, hands] found bowl.
And Judah said,
“What shall we say to my lord?
What shall we speak?
Or how can we clear ourselves?
God has found out the guilt of your servants;
behold,
we are my lord's servants,
both we and he also in whose hand the cup has been found.”
Genesis 44:16 ESV

And Judah said,
What shall we say unto my lord?
what shall we speak?
or how shall we clear ourselves?
God hath found out the iniquity of thy servants:
behold,
we are my lord's servants,
both we,
and he also with whom the cup is found.
Genesis 44:16 KJV