. Опра́вдываться

 ( Justify , To Justify Oneself )

 Verb - Present Tense - Future Tense - Infinitive - Continuous
RUSV Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 44:16 RUSV
16 Иу́да сказа́л:
16 Judas [he said, said, saith, say, saying, tell]:
что́ нам сказа́ть господи́ну на́шему?
[what, that, why] [to us, us] [say, speak, tell, to say, to tell] [lord, master, mister] our?
что́ говори́ть?
[what, that, why] [speak, talk, to speak, to talk]?
чём опра́вдываться?
[how, than, what, which] [justify, to justify oneself]?
Бог нашёл неправду рабо́в твои́х;
God found [not true, untruth] [servant, servants, slaves] [your, yours];
вот,
[behold, here, there],
мы рабы́ господи́ну на́шему,
[we, we are] [handmaiden, servant, servants, slaves] [lord, master, mister] our,
и мы,
and [we, we are],
и тот,
and that,
в чьих рука́х нашла́сь ча́ша.
[at, in, of, on] чьих [hand, hands] found [bowl, cup].
And Judah said,
“What shall we say to my lord?
What shall we speak?
Or how can we clear ourselves?
God has found out the guilt of your servants;
behold,
we are my lord's servants,
both we and he also in whose hand the cup has been found.”
Genesis 44:16 ESV

And Judah said,
What shall we say unto my lord?
what shall we speak?
or how shall we clear ourselves?
God hath found out the iniquity of thy servants:
behold,
we are my lord's servants,
both we,
and he also with whom the cup is found.
Genesis 44:16 KJV