. Освеща́ет

 ( Illuminates )

 ahs-vee-SHHAH-eet
 Verb - Plural - Present Tense - 3rd Person - Continuous
(RUSV: 1 + NRT: 3) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
Conjugations
(Спряже́ния):
Освеща́ть : Освеща́ет (4) Освеща́л (1)
 Luke 11:36 NRT
36 Ита́к,
36 [So, Therefore],
е́сли все твоё те́ло полно све́та и в нем нет ни одно́й тёмной ча́сти,
[if, a, when, unless] [all, always, any, every, everybody, everyone, everything] [thy, your, yours] body [complete, full] light and [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [no, not] neither [alone, one] [dark, darkness] [parts, piece, portion],
то оно́ все бу́дет светло́,
that it [all, always, any, every, everybody, everyone, everything] [will be, would be] light,
как быва́ет,
[how, what, as, like (comparison)] [it happens, things happen],
когда́ свети́льник освеща́ет тебя́ сия́нием.
when [lamp, lantern] illuminates you [radiance, with radiance].
If then your whole body is full of light,
having no part dark,
it will be wholly bright,
as when a lamp with its rays gives you light.”
Luke 11:36 ESV

If thy whole body therefore be full of light,
having no part dark,
the whole shall be full of light,
as when the bright shining of a candle doth give thee light.
Luke 11:36 KJV
 
 Luke 17:24 NRT
24 Потому́ что́,
24 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
сверкну́в,
flashing,
освеща́ет не́бо от края и до края,
illuminates [heaven, heavens, sky] [by, from, of] [coasts, corners, edges, sides, the edges] and [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges],
так бу́дет и Сын Челове́ческий в День,
so [will be, would be] and Son [Human, Man] [at, in, of, on] Day,
когда́ Он придёт.
when He [come, comes, cometh, coming, will come].
For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other,
so will the Son of Man be in his day.
Luke 17:24 ESV

For as the lightning,
that lighteneth out of the one part under heaven,
shineth unto the other part under heaven;
so shall also the Son of man be in his day.
Luke 17:24 KJV
 
 Revelation 21:23 NRT
23 Го́род не нужда́ется в со́лнечном и́ли лунном све́те,
23 [City, Town] [never, not] needs [at, in, of, on] sunny or лунном [light, the light],
потому́ что́ сла́ва Бо́га освеща́ет его́ и Ягнёнок явля́ется его́ свети́лом.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [glory, fame] God illuminates [his, him, it] and Lamb [is, be] [his, him, it] [a luminary, lamp, light, luminary].

And the city had no need of the sun,
neither of the moon,
to shine in it:
for the glory of God did lighten it,
and the Lamb is the light thereof.
Revelation 21:23 KJV
 
 Revelation 22:5 RUSV
5 И но́чи не бу́дет там,
5 And [night, nights] [never, not] [will be, would be] there,
и не бу́дут име́ть нужды ни в светильнике,
and [never, not] [will, be] [have, to have] needs neither [at, in, of, on] [lamp, the lamp],
ни в све́те со́лнечном,
neither [at, in, of, on] [light, the light] sunny,
и́бо Госпо́дь Бог освеща́ет их;
[for, because] Lord God illuminates [them, their];
и бу́дут ца́рствовать во ве́ки веко́в.
and [will, be] reign [in, on] [eyelids, for ever, forever] centuries.

And there shall be no night there;
and they need no candle,
neither light of the sun;
for the Lord God giveth them light:
and they shall reign for ever and ever.
Revelation 22:5 KJV