Перворо́дство

 ( Birthright )

 peer-vah-RODST-vah
 Noun - Nominative - Neuter - Idea
(RUSV: 4 + NRT: 3) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
Перворо́дство (7) : Перворо́дстве (2)
 Genesis 25:31 NRT
31 Иа́ков отве́тил:
31 [Jacob, James] answered:
Сперва́ прода́й мне твоё перворо́дство.
First sell [me, to me] [thy, your] birthright.
Jacob said,
“Sell me your birthright now.”
Genesis 25:31 ESV

And Jacob said,
Sell me this day thy birthright.
Genesis 25:31 KJV
 Genesis 25:31 RUSV
31 Но Иа́ков сказа́л:
31 [But, Yet] [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
прода́й мне тепе́рь же своё перворо́дство.
sell [me, to me] now [but, same, then] (its own) birthright.
Jacob said,
“Sell me your birthright now.”
Genesis 25:31 ESV

And Jacob said,
Sell me this day thy birthright.
Genesis 25:31 KJV
 
 Genesis 25:33 NRT
33 Иа́ков сказа́л:
33 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
Снача́ла покляни́сь.
First поклянись.
Он покля́лся,
He swore,
и так прода́л своё перворо́дство Иа́кову.
and so [sold, sold out] (its own) birthright [Jacob, James, To Jacob].
Jacob said,
“Swear to me now.”
So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
Genesis 25:33 ESV

And Jacob said,
Swear to me this day;
and he sware unto him:
and he sold his birthright unto Jacob.
Genesis 25:33 KJV
 Genesis 25:33 RUSV
33 Иа́ков сказа́л:
33 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
покляни́сь мне тепе́рь же.
поклянись [me, to me] now [but, same, then].
Он покля́лся ему́,
He swore [him, it, to him],
и прода́л перворо́дство своё Иа́кову.
and [sold, sold out] birthright (its own) [Jacob, James, To Jacob].
Jacob said,
“Swear to me now.”
So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
Genesis 25:33 ESV

And Jacob said,
Swear to me this day;
and he sware unto him:
and he sold his birthright unto Jacob.
Genesis 25:33 KJV
 
 Genesis 25:34 RUSV
34 И дал Иа́ков Иса́ву хлеба и ку́шанья из чечеви́цы;
34 And gave [Jacob, James] Esau [bread, of bread] and dishes [from, in, of, out] lentils;
и он ел и пил,
and he ate and drank,
и встал и пошёл;
and [get up, got up] and [gone, went];
и пренебрег Иса́в перворо́дство.
and [despised, neglected] Esau birthright.
Then Jacob gave Esau bread and lentil stew,
and he ate and drank and rose and went his way.
Thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 ESV

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils;
and he did eat and drink,
and rose up,
and went his way:
thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 KJV
 
 Genesis 27:36 NRT
36 Иса́в сказа́л:
36 Esau [he said, said, say, saying, tell]:
Не по пра́ву ли он на́зван Иа́ковом?
[Never, Not] [along, by, in, on, to, unto] [right, rightly, the right] whether he [called, named] Jacob?
Два́жды он обошёл меня́:
Twice he [avoided, bypassed, circumvented, evaded, get around] [i, me, self]:
взял моё перворо́дство,
took my birthright,
а тепе́рь и моё благослове́ние!
[while, and, but] now and my blessing!
И спроси́л:
And asked:
Не оста́лось ли у тебя́ благослове́ния и для меня́?
[Never, Not] left whether [at, by, with, of] you blessings and for [i, me, self]?
Esau said,
“Is he not rightly named Jacob?
For he has cheated me these two times.
He took away my birthright,
and behold,
now he has taken away my blessing.”
Then he said,
“Have you not reserved a blessing for me?”
Genesis 27:36 ESV

And he said,
Is not he rightly named Jacob?
for he hath supplanted me these two times:
he took away my birthright;
and,
behold,
now he hath taken away my blessing.
And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
Genesis 27:36 KJV
 Genesis 27:36 RUSV
36 И сказа́л он:
36 And [he said, said, say, saying, tell] he:
не потому́ ли дано́ ему́ и́мя:
[never, not] [because, that is why, therefore] whether given [him, it, to him] name:
Иа́ков,
[Jacob, James],
что он запнул меня́ уже́ два ра́за?
[what, that, why] he запнул [i, me, self] already two [occasion, once, times]?
Он взял перворо́дство моё,
He took birthright my,
и вот,
and [behold, here, there],
тепе́рь взял благослове́ние моё.
now took blessing my.
И [ещё] сказа́л:
And [[again, also, another, even, further, more]] [he said, said, say, saying, tell]:
неуже́ли ты не оста́вил мне благослове́ния?
[greater, indeed, really, surely] you [never, not] [departed, left] [me, to me] blessings?
Esau said,
“Is he not rightly named Jacob?
For he has cheated me these two times.
He took away my birthright,
and behold,
now he has taken away my blessing.”
Then he said,
“Have you not reserved a blessing for me?”
Genesis 27:36 ESV

And he said,
Is not he rightly named Jacob?
for he hath supplanted me these two times:
he took away my birthright;
and,
behold,
now he hath taken away my blessing.
And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
Genesis 27:36 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 8:39:06 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED