. Причиня́ть

 ( Cause , Causing )

 pree-chee-NYAHT
 Verb - Present Tense - Infinitive - Continuous
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Revelation 7:2 NRT
2 Я уви́дел ещё одного́ ангела:
2 I [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [again, also, another, even, further, more, still, yet] one [angel, the angel]:
он поднима́лся с восто́ка и держа́л печа́ть живо́го Бо́га.
he [rose, rise, went up] [and, from, in, of, with] [east, of the east] and [had, held, i held it] [print, seal, sealed] [alive, living] God.
Он гро́мко кри́кнул четырём а́нгелам,
He [loud, loudly] [cry out, shouted] four [angels, to the angels],
кото́рым бы́ло дано́ пра́во причиня́ть вред земле́ и мо́рю:
which [it was, was] given right [cause, causing] [damage, harm, injury] [earth, ground, land, world] and sea:

And I saw another angel ascending from the east,
having the seal of the living God:
and he cried with a loud voice to the four angels,
to whom it was given to hurt the earth and the sea,
Revelation 7:2 KJV
 
 Revelation 9:4 NRT
4 Ей бы́ло запрещено́ причиня́ть вред земно́й траве́,
4 Her [it was, was] [bound, forbidden] [cause, causing] [damage, harm, injury] [terrestrial, earthly] grass,
любым зелёным расте́ниям и любому де́реву,
любым green растениям and любому [the tree, tree, wood],
но она́ могла́ вреди́ть тем лю́дям,
[but, yet] [she, she is] could [harm, hurt] [by that, that] people,
у кото́рых на лбу не бы́ло печа́ти Бо́га.
[at, by, with, of] which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [forehead, the forehead] [never, not] [it was, was] seals God.

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth,
neither any green thing,
neither any tree;
but only those men which have not the seal of God in their foreheads.
Revelation 9:4 KJV