Matthew 6:8 NRT
8 Не будьте,
8 [Never, Not] [abide, be, exist],
как они́,
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are],
ведь ваш Оте́ц зна́ет о ва́ших нуждах ещё до того́,
[because, after all, indeed] [your, yours] Father knows about [thy, your] нуждах [again, also, another, even, further, more] [before, until] that,
как вы обращаетесь к Нему́ с про́сьбой.
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] обращаетесь [to, for, by] [Him, His] [and, from, in, of, with] [a request, by request, request]. |
Be not ye therefore like unto them:
for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. Matthew 6:8 KJV |
Matthew 20:20 NRT
20 Пото́м к Иису́су подошла́ мать сынове́й Зеведея вме́сте с сыновья́ми.
20 [Then, Later] [to, for, by] Jesus (came up) mother sons Zebedee together [and, from, in, of, with] [children, sons].
Кла́няясь,
[Bowing, Bowing Down],
она́ обрати́лась к Нему́ с про́сьбой.
[she, she is] [contacted, turned, appeal] [to, for, by] [Him, His] [and, from, in, of, with] [a request, by request, request]. |
Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, and kneeling before him she asked him for something. Matthew 20:20 ESV
Then came to him the mother of Zebedees children with her sons,
worshipping him, and desiring a certain thing of him. Matthew 20:20 KJV |
Luke 7:3 NRT
3 и когда́ он услы́шал об Иису́се,
3 and when he heard about Jesus,
то посла́л к Нему́ иуде́йских старе́йшин с про́сьбой прийти́ и исцели́ть его́ слугу́.
that sent [to, for, by] [Him, His] jewish elders [and, from, in, of, with] [a request, by request, request] [come, go] and heal [his, him, it] servant. |
When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant. Luke 7:3 ESV
And when he heard of Jesus,
he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant. Luke 7:3 KJV |