Пусты́ми ( Empty )

 poos-TIH-mee
 Adjective
(RUSV: 1 + NRT: 3) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 31:42 NRT
42 Е́сли бы не был со мной Бог моего́ отца́,
42 [If, A, When, Unless] would [never, not] [be, to be, was, were] [after, with] me God my [father, the father],
Бог Авраа́ма,
God Abraham,
Тот,
That,
Кого́ боя́лся Исаа́к,
[That, Who, Whom] [fear, feared, i was afraid] Isaac,
то ты,
that you,
коне́чно,
[of course, certainly],
отосла́л бы меня́ с пусты́ми рука́ми.
[sent, sent it away] would [i, me, self] [and, from, in, of, with] empty hands.
Но Бог уви́дел мои́ лишения и труд мои́х рук и рассуди́л нас прошлой но́чью.
[But, Yet] God [had seen, saw, seeing, seen, seeth] my лишения and [effort, job, labor, labour, toil, work] [mine, my, of mine] [arm, hand] and [judged, reasoned] [us, we] прошлой [at night, by night, night].
If the God of my father,
the God of Abraham and the Fear of Isaac,
had not been on my side,
surely now you would have sent me away empty-handed.
God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.”
Genesis 31:42 ESV

Except the God of my father,
the God of Abraham,
and the fear of Isaac,
had been with me,
surely thou hadst sent me away now empty.
God hath seen mine affliction and the labor of my hands,
and rebuked thee yesternight.
Genesis 31:42 KJV
 
 Luke 20:10 NRT
10 Когда́ пришло́ вре́мя,
10 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы они́ дали причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gave, given] due [him, it, to him] [part, portion] harvest.
Виногра́дари же изби́ли слугу́ и отосла́ли его́ с пусты́ми рука́ми.
[Growers, Winegrowers] [but, same, then] [beat, beaten, beaten up] servant and (sent away) [his, him, it] [and, from, in, of, with] empty hands.
When the time came,
he sent a servant to the tenants,
so that they would give him some of the fruit of the vineyard.
But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
Luke 20:10 ESV

And at the season he sent a servant to the husbandmen,
that they should give him of the fruit of the vineyard:
but the husbandmen beat him,
and sent him away empty.
Luke 20:10 KJV
 
 Luke 20:11 NRT
11 Он посла́л друго́го слугу́,
11 He sent [another, the other one] servant,
но они́ и э́того изби́ли,
[but, yet] [they, they are] and this [beat, beaten, beaten up],
поиздева́лись над ним и отосла́ли с пусты́ми рука́ми.
(made fun of) above him and (sent away) [and, from, in, of, with] empty hands.
And he sent another servant.
But they also beat and treated him shamefully,
and sent him away empty-handed.
Luke 20:11 ESV

And again he sent another servant:
and they beat him also,
and entreated him shamefully,
and sent him away empty.
Luke 20:11 KJV
 
 Luke 24:11 RUSV
11 И показа́лись им слова их пусты́ми,
11 And [showed up, they showed up] [it, them] [speech, the words, word, words] [them, their] empty,
и не пове́рили им.
and [never, not] believed [it, them].
but these words seemed to them an idle tale,
and they did not believe them.
Luke 24:11 ESV

And their words seemed to them as idle tales,
and they believed them not.
Luke 24:11 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 8:46:12 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED