. Пшени́чное

 ( Wheat )

 pshee-NEECH-nah-ee
 Adjective
(RUSV: 2 + NRT: 1) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 John 12:24 NRT
24 Говорю́ вам и́стину:
24 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
е́сли пшени́чное зерно́ не упадёт в зе́млю и не умрёт,
[if, a, when, unless] wheat [corn, grain, seed, seeds] [never, not] [fall, will fall] [at, in, of, on] [earth, land] and [never, not] [die, he will die, will die],
то оно́ оста́нется одни́м зерно́м.
that it [it will remain, remain, will remain] one grain.
Е́сли же оно́ умрёт,
[If, A, When, Unless] [but, same, then] it [die, he will die, will die],
то из него́ произойдёт мно́го зёрен.
that [from, in, of, out] him [shall come, will happen] [a lot of, many] [corn, grain, grains].
Truly,
truly,
I say to you,
unless a grain of wheat falls into the earth and dies,
it remains alone;
but if it dies,
it bears much fruit.
John 12:24 ESV

Verily,
verily,
I say unto you,
Except a corn of wheat fall into the ground and die,
it abideth alone:
but if it die,
it bringeth forth much fruit.
John 12:24 KJV
 John 12:24 RUSV
24 И́стинно,
24 [Truly, Verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
е́сли пшени́чное зерно́,
[if, a, when, unless] wheat [corn, grain, seed, seeds],
пав в зе́млю,
[fall down, fall into, surfactant] [at, in, of, on] [earth, land],
не умрёт,
[never, not] [die, he will die, will die],
то оста́нется одно́;
that [it will remain, remain, will remain] one;
а е́сли умрёт,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [die, he will die, will die],
то принесёт мно́го плода́.
that (will bring) [a lot of, many] [fruit, the fruit].
Truly,
truly,
I say to you,
unless a grain of wheat falls into the earth and dies,
it remains alone;
but if it dies,
it bears much fruit.
John 12:24 ESV

Verily,
verily,
I say unto you,
Except a corn of wheat fall into the ground and die,
it abideth alone:
but if it die,
it bringeth forth much fruit.
John 12:24 KJV
 
 1 Corinthians 15:37 RUSV
37 И когда́ ты сеешь,
37 And when you сеешь,
то сеешь не те́ло бу́дущее,
that сеешь [never, not] body future,
а го́лое зерно́,
[while, and, but] naked [corn, grain, seed, seeds],
како́е случи́тся,
which [happen, it will happen, will happen],
пшени́чное и́ли друго́е како́е;
wheat or other which;

And that which thou sowest,
thou sowest not that body that shall be,
but bare grain,
it may chance of wheat,
or of some other grain:
1 Corinthians 15:37 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Пшеничное.htm   Revision: 1/21/2025 10:20:27 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED