John 18:18 NRT
18 Бы́ло хо́лодно.
18 [It Was, Was] cold.
Слуги и стра́жники разложи́ли костёр и гре́лись у него́.
[Servant, Servants] and guards (spread out) [bonfire, fire] and [warmed, warmed up, warming] [at, by, with, of] him.
Пётр то́же стоя́л у костра́ и гре́лся.
Peter [too, also] [i was standing, standing, stood] [at, by, with, of] [bonfire, fire] and [i was warming up, warmed, warmed up, warming]. |
Now the servants and officers had made a charcoal fire, because it was cold, and they were standing and warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself. John 18:18 ESV
And the servants and officers stood there,
who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself. John 18:18 KJV |
Acts 28:2 RUSV
2 Иноплеменники оказали нам нема́лое человеколюбие,
2 Иноплеменники оказали [to us, us] [not a small one, quite a lot] человеколюбие,
и́бо они́,
[for, because] [they, they are],
по причи́не бы́вшего дождя́ и холода,
[along, by, in, on, to, unto] [cause, reason] [former, future] rain and холода,
разложи́ли ого́нь и при́няли всех нас.
(spread out) [fire, flame] and [accepted, received] [all, everyone] [us, we]. |
And the barbarous people shewed us no little kindness:
for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold. Acts 28:2 KJV |