Acts 28:1-31 Russian Synodal Version (RUSV) | 1 | Спасшись | же, | бы́вшие | с | Павлом | узна́ли, | что | остров | называ́ется | Мелит. |
| zheh | BIV-shee-ee | (s)- | ooz-NAH-lee | shtoh | nah-zih-VAH-eet-syah | |||||
| 1 | [But, Same, Then] | Former | [And, From, In, Of, With] | [Found Out, Known, Learned] | [What, That, Why] | Called | . |
| 2 | Иноплеменники | оказали | нам | немалое | человеколюбие, | и́бо | они́, | по | причи́не |
| nahm | EE-bah | ah-NEE | pah | pree-CHEE-nee | |||||
| 2 | [To Us, Us] | [For, Because] | [They, They Are] | [Along, By, In, On, To, Unto] | [Cause, Reason] |
| бы́вшего | дождя́ | и | холода, | разложи́ли | ого́нь | и | при́няли | всех | нас. |
| BIV-shee-vah | dahj-DYAH | ee | rahz-lah-JEE-lee | aw-GON | ee | PREE-nee-lee | vsehh | nahs | |
| [Former, Future] | Rain | And | (Spread Out) | [Fire, Flame] | And | [Accepted, Received] | [All, Everyone] | [Us, We.] |
| 3 | Когда́ | же | Павел | набрал | мно́жество | хвороста | и | клал | на |
| kah-g'DAH | zheh | MNAW-jeest-vah | ee | klahl | nuh | ||||
| 3 | When | [But, Same, Then] | [Lots Of, Many] | And | [Lay, Put] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] |
| ого́нь, | тогда́ | ехидна, | вы́йдя | от | жара, | повисла | на | руке́ | его́. |
| aw-GON | tahg-DAH | VIY-dyah | ot | nuh | roo-KEH | yeh-VOAH | |||
| [Fire, Flame] | Then | [Came Out, Coming Out, Going Out] | From | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [Arm, Hand] | [His, Him, It.] |
| 4 | Иноплеменники, | когда́ | уви́дели | висящую | на | руке́ | его́ | змею, | говори́ли | друг | дру́гу: | ве́рно |
| kah-g'DAH | oo-VEE-dee-lee | nuh | roo-KEH | yeh-VOAH |
ZMEH-yoo zmee-YOO |
gah-vah-REE-lee | drook | DROO-goo | VER-nah | |||
| 4 | When | [Saw, They Saw, You Saw] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [Arm, Hand] | [His, Him, It] | [A Snake, Snake] | [They Said, We Talked] | Friend | Friend | [Correctly, Right] |
| э́тот | челове́к | —— | убийца, | когда́ | его́, | спасшегося | от | моря, | суд | Бо́жий | не | оставля́ет | жить. |
| EH-taht | cheh-lah-VEK | kah-g'DAH | yeh-VOAH | ot |
MAW-ryah mah-RYAH |
soot | BAW-jiy | nyeh | ahs-tahv-LYAH-eet | jeet | |||
| This | [Man, Human, Person] | — | When | [His, Him, It] | From | [Sea, Seas] | [Court, Judgment, Tribunal] | [God, God's] | [Never, Not] | Leaves | Live. |
| 5 | Но | он, | стряхнув | змею | в | ого́нь, | не | потерпел | никако́го | вреда́. |
| noh | ohn |
ZMEH-yoo zmee-YOO |
(v)- | aw-GON | nyeh | nee-kah-KAW-vah | vree-DAH | |||
| 5 | [But, Yet] | He | [A Snake, Snake] | [At, In, Of, On] | [Fire, Flame] | [Never, Not] | None | [Damage, Harm, Injury.] |
| 6 | Они́ | ожида́ли | бы́ло, | что | у | него́ | бу́дет | воспаление, | и́ли | он | внеза́пно | упадёт | мёртвым; | но, | ожида́я |
| ah-NEE | ah-jee-DAH-lee | BIH-lah | shtoh | oo | nyeh-VOH | BOO-deet | EE-lee | ohn | vnee-ZAHP-nah | oo-pah-DYOT | MYORT-vim | noh | ah-jee-DAH-yah | ||
| 6 | [They, They Are] | Expected | [It Was, Was] | [What, That, Why] | [At, By, With, Of] | Him | [Will Be, Would Be] | Or | He | [Suddenly, Unexpectedly] | [Fall, Will Fall] | Dead | [But, Yet] | [Anticipating, Expecting, Waiting] |
| до́лго | и | ви́дя, | что | не | случи́лось | с | ним | никако́й | беды, | переменили | мы́сли | и | говори́ли, | что | он | Бог. |
| DOL-gah | ee | VEE-dyah | shtoh | nyeh | sloo-CHEE-lahs | (s)- | neem | nee-kah-KOY |
BEH-dih bee-DIH |
MIS-lee | ee | gah-vah-REE-lee | shtoh | ohn | bohh | |
| [For A Long Time, Long, Time] | And | [Saw, Seeing] | [What, That, Why] | [Never, Not] | [It Happened, Happened] | [And, From, In, Of, With] | Him | [No, Not Any Kind Of, There Is No] | Troubles | [Think, Thoughts] | And | [They Said, We Talked] | [What, That, Why] | He | God. |
| 7 | О́коло | того́ | места | бы́ли | поместья | нача́льника | остро́ва, | и́менем |
| AW-kah-lah | tah-VOH |
MES-tah mees-TAH |
BIH-lee | nah-CHAHL-nee-kah | ahst-RAW-vah | EE-mee-neem | ||
| 7 | [Near, Nearby] | That | Places | [Been, Has Been, Were] | [Chief, The Boss] | Islands | [By Name, Name] |
| Публия; | он | при́нял | нас | и | три | дня | дружелюбно | угощал. |
| ohn | PREE-neel | nahs | ee | tree | dnyah | |||
| He | Accepted | [Us, We] | And | Three | [Days, Of The Day] | . |
| 8 | Оте́ц | Публия | лежа́л, | страдая | горя́чкою | и | болью | в | животе; | Павел |
| ah-TYETS | lee-JAHL | gah-RYAHCH-kah-yoo | ee | (v)- | ||||||
| 8 | Father | [Lay, Lying] | [Fever, Hot, With Fever] | And | [At, In, Of, On] |
| вошёл | к | нему́, | помоли́лся | и, | возложи́в | на | него́ | руки | свои́, | исцели́л | его́. |
| vah-SHOL | k | nee-MOO | pah-mah-LEEL-syah | ee | vahz-lah-JEEF | nuh | nyeh-VOH |
ROO-kee roo-KEE |
svah-EE | ees-tsee-LEEL | yeh-VOAH |
| [Entered, Has Entered] | [To, For, By] | [Him, His] | [I Prayed, Pray, Prayed] | And | [By Placing, Laid, Placing] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | Him | [Arms, Hand, Hands] | Their | Healed | [His, Him, It.] |
| 9 | По́сле | сего́ | собы́тия | и | про́чие | на |
| POS-lee | see-VAU | sah-BIH-tee-yah | ee | PRAW-chee-ee | nuh | |
| 9 | [After, Beyond] | (With His) | Events | And | Other | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] |
| острове, | име́вшие | боле́зни, | приходи́ли | и | бы́ли | исцеляемы, |
| ee-MEV-shee-ee | baw-LEZ-nee | pree-hhah-DEE-lee | ee | BIH-lee | ||
| [Those Who Had, Who Had] | [Disability, Disease, Diseases, Infirmity] | [Came, Come] | And | [Been, Has Been, Were] |
| 10 | и | оказывали | нам | мно́го | почести | и | при | отъезде | снабдили | нужным. |
| ee | nahm | MNAW-gah | ee | pree | ||||||
| 10 | And | [To Us, Us] | [A Lot Of, Many] | And | [At, In] | . |
| 11 | Че́рез | три | ме́сяца | мы | отплы́ли | на |
| CHEH-res | tree | MEH-see-tsah | mih | ahtp-LIH-lee | nuh | |
| 11 | [Across, By Way Of, Through] | Three | Months | [We, We Are] | [Sailed Away, Set Sail] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] |
| Александрийском | корабле, | называ́емом | Диоскуры, | зимовавшем | на | том | острове, |
| nah-zih-VAH-ee-mahm | nuh | tom | |||||
| Called | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [That, Volume] |
| 12 | И, | приплыв | в | Сиракузы, | пробы́ли | там | три | дня. |
| ee | (v)- | praw-bih-lee | tahm | tree | dnyah | |||
| 12 | And | [At, In, Of, On] | [Abode, Stayed, Tarry] | There | Three | [Days, Of The Day.] |
| 13 | Отту́да | отплыв, | при́были | в | Ригию; | и | как | че́рез |
| aht-TOO-dah | PREE-bih-lee | (v)- | ee | kahk | CHEH-res | |||
| 13 | (From There) | [Arrived, Profits] | [At, In, Of, On] | And | [How, What, As, Like (comparison)] | [Across, By Way Of, Through] |
| день | поду́л | ю́жный | ве́тер, | при́были | на | второ́й | день | в | Путеол, |
| den | pah-DOOL | YOOJ-niy | VEH-teer | PREE-bih-lee | nuh | vtah-ROY | den | (v)- | |
| Day | Blew | [South, Southern] | Wind | [Arrived, Profits] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | Second | Day | [At, In, Of, On] |
| 14 | Где | нашли́ | бра́тьев, | и | бы́ли | упрошены | пробыть |
| gdeh | nahsh-LEE | BRAHT-yeef | ee | BIH-lee | praw-bit | ||
| 14 | [Somewhere, Where, Wherever] | Found | [Brethren, Brothers] | And | [Been, Has Been, Were] | Stay |
| у | них | семь | дней, | а | пото́м | пошли́ | в | Рим. |
| oo | neekh | sem | dnay | ah | pah-TOM | pahsh-LEE | (v)- | |
| [At, By, With, Of] | [Them, They] | Seven | Days | [While, And, But] | [Then, Later] | [Gone Away, Let Us Go, Went] | [At, In, Of, On] | . |
| 15 | Тамошние | бра́тья, | услы́шав | о | нас, | вы́шли | нам | навстре́чу | до | Аппиевой |
| BRAHT-yah | oos-LIH-sheef | oah | nahs | VISH-lee | nahm | nahvst-REH-choo | daw | |||
| 15 | Brothers | [Having Heard, Heard, Hearing] | About | [Us, We] | [Came Out, Exited, Gone, Gone Out, Went] | [To Us, Us] | Towards | [Before, Until] |
| пло́щади | и | трёх | гостиниц. | Уви́дев | их, | Павел | возблагодарил | Бо́га | и | ободрился. |
| PLAW-shhee-dee | ee | tryohh | oo-VEE-deef | eehh | BAW-gah | ee | ||||
| Squares | And | Three | . | [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] | [Them, Their] | God | And | . |
| 16 | Когда́ | же | пришли́ | мы | в | Рим, | то | со́тник | переда́л |
| kah-g'DAH | zheh | preesh-LEE | mih | (v)- | taw | SOT-neek | pee-ree-DAHL | ||
| 16 | When | [But, Same, Then] | Came | [We, We Are] | [At, In, Of, On] | That | Centurion | [Delivered, Gave, Handed Over, Passed] |
| узников | военачальнику, | а | Павлу | позво́лено | жить | осо́бо | с | воином, | стерегущим | его́. |
| ah | pahz-VAU-lee-nah | jeet | ah-SAW-bah | (s)- | yeh-VOAH | |||||
| [While, And, But] | [Allowed, Lawful] | Live | [Especially, Specifically, Particularly] | [And, From, In, Of, With] | [His, Him, It.] |
| 17 | Че́рез | три | дня | Павел | созва́л | знатнейших | из | Иуде́ев | и, | когда́ | они́ | сошли́сь, | говори́л | им: | мужи | братия! |
| CHEH-res | tree | dnyah | sahz-VAHL | ees | ee-oo-DEH-eef | ee | kah-g'DAH | ah-NEE | sahsh-LEES | gah-vah-REEL | eem |
MOO-jee moo-JEE |
||||
| 17 | [Across, By Way Of, Through] | Three | [Days, Of The Day] | [Assembling, Convened, Gathered] | [From, In, Of, Out] | Jews | And | When | [They, They Are] | [Agreed, Got Together] | Spoke | [It, Them] | [Husbands, Men] |
| не | сде́лав | ничего́ | про́тив | наро́да | и́ли | отеческих | обычаев, | я | в | узах | из | Иерусали́ма | пре́дан | в | руки | Римлян. |
| nyeh | SDEH-lahf | nee-cheh-VAU | PRAW-teef | nah-RAW-dah | EE-lee | yah | (v)- | ees | ee-ee-roo-sah-LEE-mah | PREH-dahn | (v)- |
ROO-kee roo-KEE |
||||
| [Never, Not] | (Having Done) | [Anything, Nothing, Never Mind] | Against | [People, The People] | Or | I | [At, In, Of, On] | [From, In, Of, Out] | Jerusalem | [Betrayed, Delivered] | [At, In, Of, On] | [Arms, Hand, Hands] | . |
| 18 | Они́, | судив | меня́, | хоте́ли | освободи́ть, | потому́ |
| ah-NEE |
mee-NYAH mehn-YAH MEE-nyah |
hhah-TEH-lee | ahs-vah-bah-DEET | pah-tah-MOO | ||
| 18 | [They, They Are] | [I, Me, Self] | [They Wanted, Wanted] | [Liberty, Release] | [Because, That Is Why, Therefore] |
| что | нет | во | мне | никако́й | вины́, | достойной | сме́рти; |
| shtoh | net | voh | mneh | nee-kah-KOY | vee-NIH | SMER-tee | |
| [What, That, Why] | [No, Not] | [In, On] | [Me, To Me] | [No, Not Any Kind Of, There Is No] | [Fault, Guilt] | [Death, Of Death] |
| 19 | Но | так | как | Иуде́и | противоречили, | то | я | принужден | был | потре́бовать | суда́ |
| noh | tahk | kahk | ee-oo-DEH-ee | taw | yah | bihl | paht-REH-bah-vaht | soo-DAH | |||
| 19 | [But, Yet] | So | [How, What, As, Like (comparison)] | Jews | That | I | [Be, To Be, Was, Were] | Demand | [Ships, Judgment] |
| у | кесаря, | впро́чем | не | с | тем, | что́бы | обвини́ть | в | чем-ли́бо | мой | наро́д. |
| oo |
KEH-sah-ryah kee-sah-RYAH |
VPRAW-cheem | nyeh | (s)- | tem | SHTOH-bih | ahb-vee-NEET | (v)- |
chem LEE-bah |
moy | nah-ROT |
| [At, By, With, Of] | Caesar | [However, Nevertheless] | [Never, Not] | [And, From, In, Of, With] | [By That, That] | [To, So That, In Order To, Because Of] | [Blame, Accuse] | [At, In, Of, On] | Anything | [Mine, My] | [Crowd, Nation, People.] |
| 20 | По | э́той | причи́не | я | и | призва́л | вас, | что́бы | увидеться | и |
| pah | EH-tie | pree-CHEE-nee | yah | ee | preez-VAHL | vahs | SHTOH-bih | ee | ||
| 20 | [Along, By, In, On, To, Unto] | This | [Cause, Reason] | I | And | [Called, Urged] | You | [To, So That, In Order To, Because Of] | And |
| поговори́ть | с | ва́ми, | и́бо | за | надежду | Изра́илеву | обложен | я | э́тими | у́зами. |
| pah-gah-vah-REET | (s)- | VAH-mee | EE-bah | zah | eez-RAH-ee-lee-voo | yah | EH-tee-mee | OO-zah-mee | ||
| [Talk, To Talk] | [And, From, In, Of, With] | You | [For, Because] | [After, Around, At, Behind, Over] | [Israel, To Israel] | I | These | [Bonds, Shackles.] |
| 21 | Они́ | же | сказа́ли | ему́: | мы | ни | писем | не | получа́ли | о | тебе́ | из | Иуде́и, |
| ah-NEE | zheh | skah-ZAH-lee | yee-MOO | mih | nee | nyeh | pah-loo-CHAH-lee | oah | tee-BEH | ees | ee-oo-DEH-ee | ||
| 21 | [They, They Are] | [But, Same, Then] | [Said, Say, Tell, They Said] | [Him, It, To Him] | [We, We Are] | Neither | [Never, Not] | [Received, They Received] | About | [Thee, You] | [From, In, Of, Out] | Jews |
| ни | из | приходящих | бра́тьев | никто́ | не | извести́л | о | тебе́ | и | не | сказа́л | чего́-ли́бо | худо́го. |
| nee | ees | BRAHT-yeef | neek-TAW | nyeh | eez-vees-TEEL | oah | tee-BEH | ee | nyeh | skuh-ZAHL |
chee-VAU LEE-bah |
hhoo-DAW-vah | |
| Neither | [From, In, Of, Out] | [Brethren, Brothers] | [No One, Nobody] | [Never, Not] | [Notified, Told] | About | [Thee, You] | And | [Never, Not] | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | [Something, Anything] | [Skinny, Thin.] |
| 22 | Впро́чем | желательно | нам | слы́шать | от | тебя́, | как | ты |
| VPRAW-cheem | nahm | SLIH-sheet | ot | tee-BYAH | kahk | tih | ||
| 22 | [However, Nevertheless] | [To Us, Us] | [Hear, To Hear] | From | You | [How, What, As, Like (comparison)] | You |
| мыслишь; | и́бо | изве́стно | нам, | что | об | э́том | уче́нии | везде́ | спорят. |
| EE-bah | eez-VES-nah | nahm | shtoh | op | EH-tahm | oo-CHEH-nee-ee | veez-DEH | ||
| [For, Because] | [Is Known, Known] | [To Us, Us] | [What, That, Why] | About | This | [Doctrine, Learning, Teaching, Teachings] | Everywhere | . |
| 23 | И, | назначив | ему́ | день, | о́чень | мно́гие | пришли́ | к | нему́ | в | гости́ницу; | и | он | от | у́тра | до | вечера |
| ee | yee-MOO | den | AW-cheen | MNAW-ghee-ee | preesh-LEE | k | nee-MOO | (v)- | gahs-TEE-nee-tsoo | ee | ohn | ot | OOT-rah | daw |
VEH-chee-rah vee-chee-RAH |
||
| 23 | And | [Him, It, To Him] | Day | [Greatly, Highly, Very] | Many | Came | [To, For, By] | [Him, His] | [At, In, Of, On] | (The Hotel) | And | He | From | Morning | [Before, Until] | [Evenings, Tonight] |
| излагал | им | уче́ние | о | Ца́рствии | Божием, | приводя | свиде́тельства | и | удостоверяя | их | о | Иису́се | из | зако́на | Моисеева | и | проро́ков. |
| eem | oo-CHEH-nee-ee | oah | TSAHRST-vee-ee | baw-jee-yem | svee-DEH-teelst-vah | ee | eehh | oah | ee-ee-SOO-see | ees | zah-KAW-nah | ee | prah-RAW-kahf | ||||
| [It, Them] | [Doctrine, Teaching] | About | [Kingdom, The Kingdom] | [God, God's, Gods] | [Evidence, Testimony, Witness] | And | [Them, Their] | About | Jesus | [From, In, Of, Out] | Law | And | Prophets. |
| 24 | Одни́ | убеждались | слова́ми | его́, | а | други́е | не | ве́рили. |
| ahd-NEE | slah-VAH-mee | yeh-VOAH | ah | droo-GHEE-ee | nyeh | VEH-ree-lee | ||
| 24 | Alone | [In Words, Words] | [His, Him, It] | [While, And, But] | [Other, Others] | [Never, Not] | Believed. |
| 25 | Бу́дучи | же | не | согласны | ме́жду | собо́ю, | они́ | уходи́ли, | когда́ | Павел |
| BOO-doo-chee | zheh | nyeh | MEJ-doo | sah-BAW-yoo | ah-NEE | oo-hhah-DEE-lee | kah-g'DAH | |||
| 25 | Being | [But, Same, Then] | [Never, Not] | [Among, Between, Meanwhile] | [By Myself, Yourself, Yourselves] | [They, They Are] | [They Left, They Were Leaving] | When |
| сказа́л | следующие | слова: | хорошо́ | Дух | Святый | сказа́л | отца́м | на́шим | чрез | проро́ка | Иса́ию: |
| skuh-ZAHL |
SLAW-vah slah-VAH |
hhah-rah-SHAW | doohh | svyah-tiy | skuh-ZAHL | aht-TSAHM | NAH-sheem | chres | prah-RAW-kah | ee-SAH-ee-yoo | |
| [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | [Speech, The Words, Word, Words] | [Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] | Spirit | Holy | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Fathers | Our | Through | [Prophet, The Prophet] | [Esaias, Isaiah] |
| 26 | «Пойди́ | к | наро́ду | сёму | и | скажи́: | слухом | услы́шите, |
| pie-DEE | k | nah-RAW-doo | SYAW-moo | ee | skah-JEE | oos-LIH-shee-tee | ||
| 26 | Go | [To, For, By] | [To The People, Nation] | This | And | [Say, Tell] | [Will Hear, You Will Hear] |
| и | не | уразумеете, | и | оча́ми | смотре́ть | бу́дете, | и | не | уви́дите. |
| ee | nyeh | ee | ah-CHAH-mee | smaht-RET | BOO-dee-tee | ee | nyeh | oo-VEE-dee-tee | |
| And | [Never, Not] | And | [Eyes, Sight, With My Eyes] | [Behold, Look, See, To Look, View, Watch] | [Will, Will Be] | And | [Never, Not] | [See, You Will See.] |
| 27 | И́бо | огрубело | се́рдце | люде́й | сих, | и | уша́ми | с | трудо́м | слы́шат, | и | о́чи | свои́ | сомкнули, | да | не |
| EE-bah | SER-tseh | lew-DAY | seehh | ee | oo-SHAH-mee | (s)- | troo-DOM | SLIH-sheet | ee | AW-chee | svah-EE | dah | nyeh | |||
| 27 | [For, Because] | [Heart, Hearts] | [Human, Of People, People] | [Now, These, Those] | And | Ears | [And, From, In, Of, With] | [By Labor, Labor] | [Hear, Understand] | And | Eyes | Their | Yes | [Never, Not] |
| узрят | оча́ми, | и | не | услы́шат | уша́ми, | и | не | уразуме́ют | се́рдцем, | и | не | обратя́тся, | что́бы | Я | исцели́л | их». |
| ah-CHAH-mee | ee | nyeh | oos-LIH-sheet | oo-SHAH-mee | ee | nyeh | oo-rah-zoo-MEH-yoot | SER-tseem | ee | nyeh | ahb-rah-TYAHT-syah | SHTOH-bih | yah | ees-tsee-LEEL | eehh | |
| [Eyes, Sight, With My Eyes] | And | [Never, Not] | [Hear, Will Hear] | Ears | And | [Never, Not] | [Comprehend, They Will Understand] | (With My Heart) | And | [Never, Not] | [Will Turn, They Will Apply, Ask] | [To, So That, In Order To, Because Of] | I | Healed | [Them, Their.] |
| 28 | Ита́к | да | бу́дет | вам | изве́стно, | что |
| ee-TAHK | dah | BOO-deet | vahm | eez-VES-nah | shtoh | |
| 28 | So | Yes | [Will Be, Would Be] | [To You, Ye, You] | [Is Known, Known] | [What, That, Why] |
| спасе́ние | Божие | послано | язы́чникам: | они́ | и | услы́шат. |
| spah-SEH-nee-ee | baw-jee-yeh | yee-ZICH-nee-kahm | ah-NEE | ee | oos-LIH-sheet | |
| [The Rescue, Salvation] | [God, God's] | [Gentiles, Pagans, To The Pagans] | [They, They Are] | And | [Hear, Will Hear.] |
| 29 | Когда́ | он | сказа́л | э́то, | Иуде́и | ушли́, | мно́го | споря | ме́жду | собо́ю. |
| kah-g'DAH | ohn | skuh-ZAHL | EH-tuh | ee-oo-DEH-ee | oosh-LEE | MNAW-gah | MEJ-doo | sah-BAW-yoo | ||
| 29 | When | He | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | [That, This, It] | Jews | [Escaped, Gone, Went Away] | [A Lot Of, Many] | [Among, Between, Meanwhile] | [By Myself, Yourself, Yourselves.] |
| 30 | И | жил | Павел | целых | два | года | на |
| ee | jeel | dvah |
GAW-dah gah-DAH |
nuh | |||
| 30 | And | Lived | Two | [Of The Year, Years] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] |
| своём | иждивении | и | принима́л | всех, | приходивших | к | нему́, |
| svah-YOM | ee | pree-nee-MAHL | vsehh | k | nee-MOO | ||
| His | And | [Accepted, He Accepted, Took] | [All, Everyone] | [To, For, By] | [Him, His] |
| 31 | Пропове́дуя | Ца́рствие | Божие | и | уча́ | о |
| prah-pah-VEH-doo-yah | TSAHRST-vee-ee | baw-jee-yeh | ee | oo-CHAH | oah | |
| 31 | [Preaching, Proclaiming] | [Kingdom, The Kingdom] | [God, God's] | And | [Learn, Taught, Teach, Teaching] | About |
| Господе | Иису́се | Христе́ | со | вся́ким | дерзновением | невозбранно. |
| ee-ee-SOO-see | hhrees-TEH | saw | VSYAH-keem | |||
| Jesus | Christ | [After, With] | Everyone | . |