Matthew 12:4 NRT
4 Он вошёл в дом Бо́жий и ел свяще́нный хлеб,
4 He [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's] and ate sacred [bread, loaves, shewbread],
кото́рый нельзя́ бы́ло есть ни ему́,
[which, which the, who] [forbidden, it is forbidden, must not] [it was, was] [there are, there is] neither [him, it, to him],
ни его́ лю́дям,
neither [his, him, it] people,
но то́лько свяще́нникам.
[but, yet] [alone, only, just] [for priests, priests, to the priests]. |
how he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him, but only for the priests? Matthew 12:4 ESV
How he entered into the house of God,
and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests? Matthew 12:4 KJV |
Matthew 12:4 RUSV
4 как он вошёл в дом Бо́жий и ел хле́бы предложе́ния,
4 [how, what, as, like (comparison)] he [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's] and ate [bread, breads, shewbread] offers,
кото́рых не должно́ бы́ло есть ни ему́,
which [never, not] [must, should] [it was, was] [there are, there is] neither [him, it, to him],
ни бы́вшим с ним,
neither former [and, from, in, of, with] him,
а то́лько одни́м свяще́нникам?
[while, and, but] [alone, only, just] one [for priests, priests, to the priests]? |
how he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him, but only for the priests? Matthew 12:4 ESV
How he entered into the house of God,
and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests? Matthew 12:4 KJV |
Luke 17:14 NRT
14 Когда́ Иису́с их уви́дел,
14 When Jesus [them, their] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
–Пойди́те и покажи́тесь свяще́нникам.
–[Come, Go] and (show yourself) [for priests, priests, to the priests].
Те пошли́ и по доро́ге бы́ли исцелены́.
Those [gone away, let us go, went] and [along, by, in, on, to, unto] [path, road] [been, has been, were] [cured, healed]. |
When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed. Luke 17:14 ESV
And when he saw them,
he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed. Luke 17:14 KJV |
Luke 17:14 RUSV
14 Уви́дев [их],
14 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [[them, their]],
Он сказа́л им:
He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пойди́те,
[come, go],
покажи́тесь свяще́нникам.
(show yourself) [for priests, priests, to the priests].
И когда́ они́ шли,
And when [they, they are] walked,
очи́стились.
[cleaned, cleaned up, cleansed, cleared, purified]. |
When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed. Luke 17:14 ESV
And when he saw them,
he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed. Luke 17:14 KJV |