Си́лой ( By Force, Force )

 SEE-lie
 Noun - Nominative - Feminine - Idea
NRT Only: 15
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 31:31 NRT
31 Иа́ков отве́тил Лавану:
31 [Jacob, James] answered Laban:
Я боя́лся,
I [fear, feared, i was afraid],
потому́ что ду́мал,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] thought,
что ты си́лой отнимешь у меня́ твои́х дочере́й.
[what, that, why] you [by force, force] отнимешь [at, by, with, of] [i, me, self] [your, yours] daughters.
Jacob answered and said to Laban,
“Because I was afraid,
for I thought that you would take your daughters from me by force.
Genesis 31:31 ESV

And Jacob answered and said to Laban,
Because I was afraid:
for I said,
Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
Genesis 31:31 KJV
 
 Matthew 9:34 NRT
34 Фарисе́и же говори́ли:
34 Pharisees [but, same, then] [they said, we talked]:
Он изгоня́ет де́монов си́лой повели́теля де́монов.
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils].
But the Pharisees said,
“He casts out demons by the prince of demons.”
Matthew 9:34 ESV

But the Pharisees said,
He casteth out devils through the prince of the devils.
Matthew 9:34 KJV
 
 Matthew 12:24 NRT
24 Когда́ же фарисе́и услы́шали э́то,
24 When [but, same, then] pharisees heard [that, this, it],
они́ сказа́ли:
[they, they are] [said, say, tell, they said]:
Он изгоня́ет де́монов не ина́че как си́лой Веельзевула,
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [never, not] otherwise [how, what, as, like (comparison)] [by force, force] [Beelzebub, Beelzebul],
повели́теля де́монов.
[chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils].
But when the Pharisees heard it,
they said,
“It is only by Beelzebul,
the prince of demons,
that this man casts out demons.”
Matthew 12:24 ESV

But when the Pharisees heard it,
they said,
This fellow doth not cast out devils,
but by Beelzebub the prince of the devils.
Matthew 12:24 KJV
 
 Matthew 12:27 NRT
27 Е́сли Я изгоня́ю де́монов си́лой Веельзевула,
27 [If, A, When, Unless] I [cast out, drive out, expel] [demons, devils] [by force, force] [Beelzebub, Beelzebul],
то чьей си́лой изгоня́ют их ва́ши после́дователи?
that [who, whose] [by force, force] [cast out, drive out, expel] [them, their] [your, yours] followers?
Так что они́ бу́дут вам су́дьями.
So [what, that, why] [they, they are] [will, be] [to you, ye, you] judges.
And if I cast out demons by Beelzebul,
by whom do your sons cast them out?
Therefore they will be your judges.
Matthew 12:27 ESV

And if I by Beelzebub cast out devils,
by whom do your children cast them out?
therefore they shall be your judges.
Matthew 12:27 KJV
 
 Matthew 24:30 NRT
30 Тогда́ на не́бе поя́вится знамение Сы́на Челове́ческого,
30 Then [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky] [appear, it will appear, will appear] [miracle, sign, the sign] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
и все наро́ды земли зарыдают в отча́янии.
and [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people] earth зарыдают [at, in, of, on] despair.
Они́ уви́дят Сы́на Челове́ческого,
[They, They Are] [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
иду́щего на небе́сных облака́х с си́лой и вели́кой сла́вой.
[coming, going, walked, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heavenly [clouds, in the clouds] [and, from, in, of, with] [by force, force] and [big, great, mighty] glory.
Then will appear in heaven the sign of the Son of Man,
and then all the tribes of the earth will mourn,
and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Matthew 24:30 ESV

And then shall appear the sign of the Son of man in heaven:
and then shall all the tribes of the earth mourn,
and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
Matthew 24:30 KJV
 
 Mark 3:22 NRT
22 А учи́тели Зако́на,
22 [While, And, But] [doctors, scribes, teachers] Law,
прише́дшие из Иерусали́ма,
[the newcomers, those who came] [from, in, of, out] Jerusalem,
утвержда́ли:
[approved, claimed]:
Он одержим Веельзевулом.
He [obsessed, possessed] [Beelzebub, Beelzebul].
Он изгоня́ет де́монов си́лой повели́теля де́монов.
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils].
And the scribes who came down from Jerusalem were saying,
“He is possessed by Beelzebul,”
and “by the prince of demons he casts out the demons.”
Mark 3:22 ESV

And the scribes which came down from Jerusalem said,
He hath Beelzebub,
and by the prince of the devils casteth he out devils.
Mark 3:22 KJV
 
 Mark 13:26 NRT
26 И тогда́ лю́ди уви́дят Сы́на Челове́ческого,
26 And then people [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
иду́щего на облака́х с вели́кой си́лой и сла́вой.
[coming, going, walked, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] [and, from, in, of, with] [big, great, mighty] [by force, force] and glory.
And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
Mark 13:26 ESV

And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
Mark 13:26 KJV
 
 Luke 3:14 NRT
14 Спра́шивали его́ и солда́ты:
14 [Asked, Question] [his, him, it] and soldiers:
А что де́лать нам?
[While, And, But] [what, that, why] [to do, to make] [to us, us]?
Иоа́нн отве́тил:
John answered:
Не вымога́йте у люде́й де́нег си́лой и угро́зами,
[Never, Not] extort [at, by, with, of] [human, of people, people] [money, moneys', of money] [by force, force] and threats,
никого́ ло́жно не обвиня́йте и дово́льствуйтесь свои́м жа́лованьем.
[no one, nobody, none] false [never, not] blame and [be content, content] [his, mine, your] [salary, wages].
Soldiers also asked him,
“And we,
what shall we do?”
And he said to them,
“Do not extort money from anyone by threats or by false accusation,
and be content with your wages.”
Luke 3:14 ESV

And the soldiers likewise demanded of him,
saying,
And what shall we do?
And he said unto them,
Do violence to no man,
neither accuse any falsely;
and be content with your wages.
Luke 3:14 KJV
 
 Luke 4:14 NRT
14 Иису́с возврати́лся в Галиле́ю,
14 Jesus [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [at, in, of, on] Galilee,
испо́лненный си́лой Ду́ха.
[executed, fulfilled, full, performed] [by force, force] Spirit.
Молва́ о Нем распространи́лась по всей округе.
[Hearsay, Rumor] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] spread [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] district.
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee,
and a report about him went out through all the surrounding country.
Luke 4:14 ESV

And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee:
and there went out a fame of him through all the region round about.
Luke 4:14 KJV
 
 Luke 4:36 NRT
36 Все изумля́лись и говори́ли друг дру́гу:
36 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [amazed, they were amazed] and [they said, we talked] friend friend:
Что э́то тако́е?
[What, That, Why] [that, this, it] such?
С тако́й вла́стью и си́лой Он прика́зывает нечи́стым духам,
[And, From, In, Of, With] such [authority, dominion, power] and [by force, force] He orders unclean spirits,
и они́ выхо́дят!
and [they, they are] [get out, go out, they come out]!
And they were all amazed and said to one another,
“What is this word?
For with authority and power he commands the unclean spirits,
and they come out!”
Luke 4:36 ESV

And they were all amazed,
and spake among themselves,
saying,
What a word is this!
for with authority and power he commandeth the unclean spirits,
and they come out.
Luke 4:36 KJV
 
 Luke 10:27 NRT
27 Тот отве́тил:
27 That answered:
– «Люби́ Господа,
– «Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м и всей душо́й твое́й,
[everyone, to everyone] (with my heart) yours and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours,
всей си́лой твое́й и всем ра́зумом твои́м»,
[all, the whole, whole] [by force, force] yours and [everyone, to everyone] [mind, with reason] yours»,
и «бли́жнего твоего́,
and «middle [thy, your],
как самого себя́».
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself]».
And he answered,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind,
and your neighbor as yourself.”
Luke 10:27 ESV

And he answering said,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy strength,
and with all thy mind;
and thy neighbour as thyself.
Luke 10:27 KJV
 
 Luke 11:15 NRT
15 Но не́которые говори́ли:
15 [But, Yet] some [they said, we talked]:
Он изгоня́ет де́монов си́лой Веельзевула,
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [Beelzebub, Beelzebul],
повели́теля де́монов.
[chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils].
But some of them said,
“He casts out demons by Beelzebul,
the prince of demons,”
Luke 11:15 ESV

But some of them said,
He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
Luke 11:15 KJV
 
 Luke 11:18 NRT
18 И е́сли сатана́ вражду́ет про́тив самого себя́,
18 And [if, a, when, unless] satan feuding against [himself, myself] [itself, myself, yourself],
то как устои́т его́ ца́рство?
that [how, what, as, like (comparison)] [endure, stand, will stand, withstand] [his, him, it] [kingdom, the kingdom]?
Я говорю́ э́то потому́,
I [i am talking, say, talking, tell] [that, this, it] [because, that is why, therefore],
что вы заявля́ете,
[what, that, why] [ye, you] [declare, say],
бу́дто Я изгоня́ю де́монов си́лой Веельзевула.
[as if, as though] I [cast out, drive out, expel] [demons, devils] [by force, force] [Beelzebub, Beelzebul].
And if Satan also is divided against himself,
how will his kingdom stand?
For you say that I cast out demons by Beelzebul.
Luke 11:18 ESV

If Satan also be divided against himself,
how shall his kingdom stand?
because ye say that I cast out devils through Beelzebub.
Luke 11:18 KJV
 
 Luke 11:19 NRT
19 Е́сли Я изгоня́ю де́монов си́лой Веельзевула,
19 [If, A, When, Unless] I [cast out, drive out, expel] [demons, devils] [by force, force] [Beelzebub, Beelzebul],
то чьей си́лой изгоня́ют их ва́ши после́дователи?
that [who, whose] [by force, force] [cast out, drive out, expel] [them, their] [your, yours] followers?
Так что они́ бу́дут вам су́дьями.
So [what, that, why] [they, they are] [will, be] [to you, ye, you] judges.
And if I cast out demons by Beelzebul,
by whom do your sons cast them out?
Therefore they will be your judges.
Luke 11:19 ESV

And if I by Beelzebub cast out devils,
by whom do your sons cast them out?
therefore shall they be your judges.
Luke 11:19 KJV
 
 Luke 21:27 NRT
27 И тогда́ лю́ди уви́дят Сы́на Челове́ческого,
27 And then people [see, they will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
иду́щего на о́блаке с си́лой и вели́кой сла́вой.
[coming, going, walked, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cloud, the cloud] [and, from, in, of, with] [by force, force] and [big, great, mighty] glory.
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
Luke 21:27 ESV

And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Luke 21:27 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 10:24:21 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED