Genesis 38:24 NRT
24 Ме́сяца три спустя́ Иу́де сказа́ли:
24 Months three later Judas [said, say, tell, they said]:
–Твоя́ неве́стка Фама́рь впа́ла в блуд и от э́того забере́менела.
–Yours daughter-in-law Tamar [fell, fell in, she fell in] [at, in, of, on] fornication and from this [conceived, got pregnant, pregnant].
Иу́да сказа́л:
Judas [he said, said, say, saying, tell]:
–Вы́ведите её,
–[Output, Remove, Take It Out] her,
и пусть она́ бу́дет сожжена́!
and let [she, she is] [will be, would be] burned! |
About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.” Genesis 38:24 ESV
And it came to pass about three months after,
that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. Genesis 38:24 KJV |
Genesis 38:24 RUSV
24 Прошло́ о́коло трёх ме́сяцев,
24 [Gone, Passed] [near, nearby] three months,
и сказа́ли Иу́де,
and [said, say, tell, they said] Judas,
говоря́:
[saying, talking]:
Фама́рь,
Tamar,
неве́стка твоя́,
daughter-in-law yours,
впа́ла в блуд,
[fell, fell in, she fell in] [at, in, of, on] fornication,
и вот,
and [behold, here, there],
она́ бере́менна от блу́да.
[she, she is] pregnant from [fornication, immorality, whoredom].
Иу́да сказа́л:
Judas [he said, said, say, saying, tell]:
вы́ведите её,
[output, remove, take it out] her,
и пусть она́ бу́дет сожжена́.
and let [she, she is] [will be, would be] burned. |
About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.” Genesis 38:24 ESV
And it came to pass about three months after,
that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. Genesis 38:24 KJV |
Revelation 18:8 RUSV
8 За то в оди́н день приду́т на неё казни,
8 [After, Around, At, Behind, Over] that [at, in, of, on] [alone, one] day [come, they will come, will come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [destroy, executions],
смерть и плач и го́лод,
[death, dying] and [cry, crying, mourning, weeping] and [hunger, hungred, hungry],
и бу́дет сожжена́ огнём,
and [will be, would be] burned [by fire, fire, flame],
потому́ что́ силе́н Госпо́дь Бог,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [mighty, powerful, strong] Lord God,
судя́щий её.
judging her. |
Therefore shall her plagues come in one day,
death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. Revelation 18:8 KJV |