Matthew 13:22 RUSV
22 А посе́янное в те́рнии означа́ет того́,
22 [While, And, But] sown [at, in, of, on] thorns [indicates, interpreted, means] that,
кто слы́шит сло́во,
who [hear, hears] [saying, the word, word],
но забо́та века сего́ и обольще́ние бога́тства заглушает сло́во,
[but, yet] [care, caring] [century, centuries, age] (with his) and [deceitfulness, seduction] [rich, riches, wealth] заглушает [saying, the word, word],
и оно́ быва́ет бесплодно.
and it [it happens, things happen] бесплодно. |
As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful. Matthew 13:22 ESV
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word;
and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. Matthew 13:22 KJV |
Mark 4:18 RUSV
18 Посе́янное в те́рнии означа́ет слышащих сло́во,
18 Sown [at, in, of, on] thorns [indicates, interpreted, means] слышащих [saying, the word, word], |
|