Bible  Mark 4:1-41 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    И    опя́ть    на́чал    учи́ть    при    мо́ре;    и    собра́лось    к    Нему́    мно́жество    наро́да,    так    что  
     ee    ah-PYAHT    NAH-cheel    oo-CHEET    pree    MAW-ree    ee    sahb-RAH-lahs    k    nee-MOO    MNAW-jeest-vah    nah-RAW-dah    tahk    shtoh  
 1    And    Again    [Began, Start]    [Learn, Teach]    [At, In]    [Sea, Water]    And    Gathered    [To, For, By]    Him    [Lots Of, Many]    People    So    [What, That, Why]  
 Он    вошёл    в    ло́дку    и    сиде́л    на    мо́ре,    а    весь    наро́д    был    на    земле́,    у    моря.  
 ohn    vah-SHOL    (v)-    LOD-koo    ee    see-DEL    nuh    MAW-ree    ah    ves    nah-ROT    bihl    nuh    zeem-LEH    oo    MAW-ryah
mah-RYAH  
 He    (Has Entered)    [At, In, Of, On]    Boat    And    [Sat, Sat Down, Sit]    [On The, It, At, To, In, By]    [Sea, Water]    [While, And, But]    [All, Entire, Everything, The Whole, Whole]    [Crowd, Nation, People]    [Be, To Be, Was, Were]    [On The, It, At, To, In, By]    [Earth, Ground, Land, World]    [At, By, With, Of]    [Sea, Seas.]  
 
 2    И    учи́л    их    при́тчами    мно́го,    и    в    уче́нии    Своём    говори́л    им:  
     ee    oo-CHEEL    eehh    PREET-chee-mee    MNAW-gah    ee    (v)-    oo-CHEH-nee-ee    svah-YOM    gah-vah-REEL    eem  
 2    And    [Learned, Taught, Teaching]    [Them, Their]    Parables    [A Lot Of, Many]    And    [At, In, Of, On]    [Doctrine, Learning, Teaching, Teachings]    His    Spoke    [It, Them]  
 
 3    слу́шайте:    вот,    вы́шел    се́ятель    се́ять;  
     SLOO-shiy-tee    vot    VIH-sheel    SEH-ee-teel    SEH-eet  
 3    [Hear, Listen, Listen Up]    [Behold, Here, There]    (Came Out)    Sower    Sow  
 
 4    и,    когда́    се́ял,    случи́лось,    что    ино́е    упа́ло  
     ee    kah-g'DAH    SEH-eel    sloo-CHEE-lahs    shtoh    ee-NAW-ee    oo-PAH-lah  
 4    And    When    Sowed    (It Happened)    [What, That, Why]    [Other, Otherwise]    [Dropped, Fell, It Fell]  
 при    доро́ге,    и    налетели    пти́цы    и    поклева́ли    то.  
 pree    dah-RAW-ghee    ee        PTEE-tsih    ee    pahk-lee-VAH-lee    taw  
 [At, In]    Road    And        [Bird, Birds]    And    [Devoured, Pecked]    That.  
 
 5    Ино́е    упа́ло    на    каменистое    [ме́сто],    где    немно́го    бы́ло  
     ee-NAW-ee    oo-PAH-lah    nuh        MES-tah    gdeh    n(y)eem-NOH-gah    BIH-lah  
 5    [Other, Otherwise]    [Dropped, Fell, It Fell]    [On The, It, At, To, In, By]        Place    [Somewhere, Where, Wherever]    (A Little)    [It Was, Was]  
 земли,    и    ско́ро    взошло́,    потому́    что    земля́    была́    неглубока;  
 ZEM-lee
zeem-LEE  
 ee    SKAW-rah    vzahsh-LAW    pah-tah-MOO    shtoh    zem-LYAH    bih-LAH      
 Earth    And    [Soon, Quickly]    [Risen, Rose, The Sun Has Risen]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Earth, Ground, Land]    Was      
 
 6    когда́    же    взошло́    со́лнце,    увяло    и,    как    не    име́ло    ко́рня,    засо́хло.  
     kah-g'DAH    zheh    vzahsh-LAW    SON-tseh        ee    kahk    nyeh    ee-MEH-lah    KOR-nyah    zah-SOHH-lah  
 6    When    [But, Same, Then]    [Risen, Rose, The Sun Has Risen]    [Sun, Sun's, The Sun]        And    [How, What, As, Like (comparison)]    [Never, Not]    Had    [Origin, Root]    [Dried, Dried Out, Dried Up, Withered.]  
 
 7    Ино́е    упа́ло    в    те́рние,    и    те́рние    вы́росло,  
     ee-NAW-ee    oo-PAH-lah    (v)-    TER-nee-ee    ee    TER-nee-ee    VIH-rahs-lah  
 7    [Other, Otherwise]    [Dropped, Fell, It Fell]    [At, In, Of, On]    [Thorn, Thorns]    And    [Thorn, Thorns]    [Grew Up, Has Grown]  
 и    заглуши́ло    [се́мя],    и    оно́    не    дало    плода́.  
 ee    zahg-loo-SHEE-lah    SEH-myah    ee    ah-NOH    nyeh        plah-DAH  
 And    [Drowned Out, Muffled]    [Offspring, Seed]    And    It    [Never, Not]        Fruit.  
 
 8    И    ино́е    упа́ло    на    добрую    зе́млю    и    дало    плод,    кото́рый  
     ee    ee-NAW-ee    oo-PAH-lah    nuh    DOB-roo-yoo    ZEM-lew    ee        plot    kah-TAW-riy  
 8    And    [Other, Otherwise]    [Dropped, Fell, It Fell]    [On The, It, At, To, In, By]    [Good, Kind]    Earth    And        Fruit    [Which, Which The, Who]  
 взошёл    и    вы́рос,    и    принесло́    ино́е    три́дцать,    ино́е    шестьдеся́т,    и    ино́е    сто.  
 vzah-SHOL    ee    VIH-rahs    ee    pree-nees-LAW    ee-NAW-ee    TREED-tsaht    ee-NAW-ee    sheest-dee-SYAHT    ee    ee-NAW-ee    staw  
 Ascended    And    [Grow Up, Increased]    And    [Brought, It Brought]    [Other, Otherwise]    Thirty    [Other, Otherwise]    Sixty    And    [Other, Otherwise]    [Hundred, One Hundred.]  
 
 9    И    сказа́л    им:    кто    име́ет    у́ши    слы́шать,    да    слы́шит!  
     ee    skuh-ZAHL    eem    ktoh    ee-MEH-eet    OO-shee    SLIH-sheet    dah    SLIH-sheet  
 9    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    Who    [Has, It Has]    Ears    [Hear, To Hear]    Yes    [Hear, Hears]  
 
 10    Когда́    же    оста́лся    без    наро́да,    окружающие  
     kah-g'DAH    zheh    ahs-TAHL-syah    bes
bis  
 nah-RAW-dah      
 10    When    [But, Same, Then]    Remained    Without    People      
 Его́,    вме́сте    с    двена́дцатью,    спроси́ли    Его́    о    притче.  
 yeh-VOAH    VMES-tee    (s)-    dvee-NAHD-tsaht-yoo    sprah-SEE-lee    yeh-VOAH    oah      
 [His, Him, It]    Together    [And, From, In, Of, With]    Twelve    [Asked, They Asked]    [His, Him, It]    About    .  
 
 11    И    сказа́л    им:    вам    дано́    знать    та́йны  
     ee    skuh-ZAHL    eem    vahm    dah-NAW    znaht    TIE-nih  
 11    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [To You, Ye, You]    Given    [Knew, Know, Knoweth, To Know]    [Mysteries, Secrets]  
 Ца́рствия    Божия,    а    тем    внешним    все    быва́ет    в    при́тчах;  
 TSAHRST-vee-yah    baw-jee-yah    ah    tem        (v)syeh
vseh
vsyaw  
 bih-VAH-eet    (v)-    PREET-cheehh  
 Kingdoms    God's    [While, And, But]    [By That, That]        [All, Any, Every]    (It Happens)    [At, In, Of, On]    [Parables, Proverbs]  
 
 12    так    что    они́    свои́ми    глаза́ми    смотрят,    и    не    ви́дят;    свои́ми    ушами  
     tahk    shtoh    ah-NEE    svah-EE-mee    glah-ZAH-mee        ee    nyeh    VEE-deet    svah-EE-mee      
 12    So    [What, That, Why]    [They, They Are]    (With Their Own)    [Eyes, Through The Eyes]        And    [Never, Not]    [See, They See]    (With Their Own)      
 слы́шат,    и    не    разуме́ют,    да    не    обратя́тся,    и    прощены    бу́дут    им    грехи́.  
 SLIH-sheet    ee    nyeh    rah-zoo-MEH-yoot    dah    nyeh    ahb-rah-TYAHT-syah    ee    prah-shhee-NIH
prah-SHHAW-nih  
 BOO-doot    eem    gree-HHEE  
 [Hear, Understand]    And    [Never, Not]    [They Understand, Understand]    Yes    [Never, Not]    [Will Turn, They Will Apply, Ask]    And    Forgiven    [Will, Be]    [It, Them]    Sins.  
 
 13    И    говори́т    им:    не    понима́ете    э́той    при́тчи?    Как    же    вам    уразуме́ть    все    при́тчи?  
     ee    gah-vah-REET    eem    nyeh    pah-nee-MAH-ee-tee    EH-tie    PREET-chee    kahk    zheh    vahm    oo-rah-zoo-MET    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 PREET-chee  
 13    And    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [It, Them]    [Never, Not]    [Do You Understand, Understand, You See]    This    Parables?    [How, What, As, Like (comparison)]    [But, Same, Then]    [To You, Ye, You]    [Comprehend, Knowledge, Understand]    [All, Any, Every]    Parables?  
 
 14    Се́ятель    сло́во    се́ет.  
     SEH-ee-teel    SLOH-vah    SEH-eet  
 14    Sower    [Saying, The Word, Word]    Sows.  
 
 15    [Посеянное]    при    доро́ге    означа́ет    тех,    в    кото́рых    сеется    сло́во,    но    [к  
         pree    dah-RAW-ghee    ahz-nah-CHAH-eet    tehh    (v)-    kah-TAW-rihh        SLOH-vah    noh    k  
 15        [At, In]    Road    [Indicates, Interpreted, Means]    Those    [At, In, Of, On]    Which        [Saying, The Word, Word]    [But, Yet]    [To, For, By]  
 кото́рым],    когда́    услы́шат,    тотчас    прихо́дит    сатана́    и    похища́ет    сло́во,    посеянное    в    сердца́х    их.  
 kah-TAW-rim    kah-g'DAH    oos-LIH-sheet    TOT-chees    pree-HHAW-deet    sah-tah-NAH    ee    pah-hhee-SHHAH-eet    SLOH-vah        (v)-    seer-TSAHH    eehh  
 Which    When    (Will Hear)    Immediately    Comes    Satan    And    [Kidnaps, Takes Away]    [Saying, The Word, Word]        [At, In, Of, On]    Hearts    [Them, Their.]  
 
 16    Подобным    о́бразом    и    посеянное    на    каменистом    [ме́сте]    означа́ет  
         OB-rah-zahm    ee        nuh        MES-tee    ahz-nah-CHAH-eet  
 16        [In A Manner, Lifestyle, Way]    And        [On The, It, At, To, In, By]        Location    [Indicates, Interpreted, Means]  
 тех,    кото́рые,    когда́    услы́шат    сло́во,    тотчас    с    ра́достью    принима́ют    его́,  
 tehh    kah-TAW-rih-ee    kah-g'DAH    oos-LIH-sheet    SLOH-vah    TOT-chees    (s)-    RAH-dahst-yoo    pree-nee-MAH-yoot    yeh-VOAH  
 Those    [Which, Who]    When    (Will Hear)    [Saying, The Word, Word]    Immediately    [And, From, In, Of, With]    Joy    [Accept, Receive, Take, They Accept]    [His, Him, It]  
 
 17    но    не    име́ют    в    себе́    ко́рня    и    непостоянны;  
     noh    nyeh    ee-MEH-yoot    (v)-    see-BEH    KOR-nyah    ee      
 17    [But, Yet]    [Never, Not]    Have    [At, In, Of, On]    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    [Origin, Root]    And      
 пото́м,    когда́    наста́нет    скорбь    и́ли    гонение    за    сло́во,    тотчас    соблазняются.  
 pah-TOM    kah-g'DAH    nahs-TAH-neet    skorp    EE-lee        zah    SLOH-vah    TOT-chees      
 [Then, Later]    When    [Come, Cometh, Coming, It Will Come, Will Come]    Sorrow    Or        [After, Around, At, Behind, Over]    [Saying, The Word, Word]    Immediately    .  
 
 18    Посеянное    в    тернии    означа́ет    слышащих    сло́во,  
         (v)-        ahz-nah-CHAH-eet        SLOH-vah  
 18        [At, In, Of, On]        [Indicates, Interpreted, Means]        [Saying, The Word, Word]  
 
 19    но    в    кото́рых    забо́ты    века    сего́,    обольщение    бога́тством    и    други́е  
     noh    (v)-    kah-TAW-rihh    zah-BAW-tih    VEH-kah
vee-KAH  
 see-VAU        bah-GAHTST-vahm    ee    droo-GHEE-ee  
 19    [But, Yet]    [At, In, Of, On]    Which    [Care, Concerns]    [Century, Centuries, Age]    (With His)        [Mammon, Riches, Wealth]    And    [Other, Others]  
 пожелания,    входя    в    них,    заглуша́ют    сло́во,    и    оно́    быва́ет    без    плода́.  
         (v)-    neekh    zahg-loo-SHAH-yoot    SLOH-vah    ee    ah-NOH    bih-VAH-eet    bes
bis  
 plah-DAH  
         [At, In, Of, On]    [Them, They]    [Drown Out, Muffle, Suppress]    [Saying, The Word, Word]    And    It    (It Happens)    Without    Fruit.  
 
 20    А    посеянное    на    доброй    земле́    означа́ет    тех,    кото́рые    слу́шают    сло́во    и    принима́ют,  
     ah        nuh        zeem-LEH    ahz-nah-CHAH-eet    tehh    kah-TAW-rih-ee    SLOO-shee-yoot    SLOH-vah    ee    pree-nee-MAH-yoot  
 20    [While, And, But]        [On The, It, At, To, In, By]        [Earth, Ground, Land, World]    [Indicates, Interpreted, Means]    Those    [Which, Who]    Listening    [Saying, The Word, Word]    And    [Accept, Receive, Take, They Accept]  
 и    прино́сят    плод,    оди́н    в    три́дцать,    друго́й    в    шестьдеся́т,    ино́й    во    сто    крат.  
 ee    pree-NAW-seet    plot    ah-DEEN    (v)-    TREED-tsaht    droo-GOY
droh-GOY  
 (v)-    sheest-dee-SYAHT    ee-NOY    voh    staw      
 And    [Bring, They Bring]    Fruit    [Alone, One]    [At, In, Of, On]    Thirty    Another    [At, In, Of, On]    Sixty    Other    In    [Hundred, One Hundred]    .  
 
 21    И    сказа́л    им:    для    того́    ли    приносится    свеча́,    что́бы    поста́вить    её    под  
     ee    skuh-ZAHL    eem    dlyah    tah-VOH    lee        svee-CHAH    SHTOH-bih    pahs-TAH-veet    yee-YAW    pot  
 21    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    For    That    Whether        Candle    [To, So That, In Order To, Because Of]    Put    Her    [Below, Beneath, Under, Underneath]  
 сосу́д    и́ли    под    крова́ть?    не    для    того́    ли,    что́бы    поста́вить    её    на    подсве́чнике?  
 sah-SOOT    EE-lee    pot    kraw-VAHT    nyeh    dlyah    tah-VOH    lee    SHTOH-bih    pahs-TAH-veet    yee-YAW    nuh    pahds-VECH-nee-kee  
 [Box, Flask, Jar, Jars, Vessel]    Or    [Below, Beneath, Under, Underneath]    Bed?    [Never, Not]    For    That    Whether    [To, So That, In Order To, Because Of]    Put    Her    [On The, It, At, To, In, By]    [Candlestick, The Candlestick?]  
 
 22    Нет    ничего́    та́йного,    что    не    сде́лалось    бы    я́вным,  
     net    nee-cheh-VAU    TIE-nah-vah    shtoh    nyeh    SDEH-lah-lahs    bih    YAHV-nim  
 22    [No, Not]    [Anything, Nothing, Never Mind]    Secret    [What, That, Why]    [Never, Not]    [Done, Happened, It Happened]    Would    Explicit  
 и    ничего́    не    быва́ет    потаенного,    что    не    вы́шло    бы    нару́жу.  
 ee    nee-cheh-VAU    nyeh    bih-VAH-eet        shtoh    nyeh    VISH-lah    bih    nah-ROO-joo  
 And    [Anything, Nothing, Never Mind]    [Never, Not]    (It Happens)        [What, That, Why]    [Never, Not]    (It Is Out)    Would    [Out, Outside.]  
 
 23    Е́сли    кто    име́ет    у́ши    слы́шать,    да    слы́шит!  
     YES-lee    ktoh    ee-MEH-eet    OO-shee    SLIH-sheet    dah    SLIH-sheet  
 23    [If, A, When, Unless]    Who    [Has, It Has]    Ears    [Hear, To Hear]    Yes    [Hear, Hears]  
 
 24    И    сказа́л    им:    замечайте,    что    слы́шите:    како́ю    ме́рою  
     ee    skuh-ZAHL    eem        shtoh    SLIH-shee-tee    kah-KAW-yoo    MEH-rah-yoo  
 24    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]        [What, That, Why]    Hear    What    Measure  
 ме́рите,    тако́ю    отмерено    бу́дет    вам    и    прибавлено    бу́дет    вам,    слу́шающим.  
 MEH-ree-tee    tah-KAW-yoo        BOO-deet    vahm    ee        BOO-deet    vahm    SLOO-shee-yoo-shheem  
 Measure    Such        [Will Be, Would Be]    [To You, Ye, You]    And        [Will Be, Would Be]    [To You, Ye, You]    [Listeners, Listening, To The Listeners.]  
 
 25    И́бо    кто    име́ет,    тому́    дано́    бу́дет,    а    кто  
     EE-bah    ktoh    ee-MEH-eet    tah-MOO    dah-NAW    BOO-deet    ah    ktoh  
 25    [For, Because]    Who    [Has, It Has]    (The One)    Given    [Will Be, Would Be]    [While, And, But]    Who  
 не    име́ет,    у    того́    отни́мется    и    то,    что    име́ет.  
 nyeh    ee-MEH-eet    oo    tah-VOH    aht-NEE-meet-syah    ee    taw    shtoh    ee-MEH-eet  
 [Never, Not]    [Has, It Has]    [At, By, With, Of]    That    [It Will Be Taken Away, Taken Away, Will Be Taken Away]    And    That    [What, That, Why]    [Has, It Has.]  
 
 26    И    сказа́л:    Ца́рствие    Божие    подо́бно    тому́,    как    е́сли    челове́к    бро́сит    се́мя    в    зе́млю,  
     ee    skuh-ZAHL    TSAHRST-vee-ee    baw-jee-yeh    pah-DOB-nah    tah-MOO    kahk    YES-lee    cheh-lah-VEK    BRAW-seet    SEH-myah    (v)-    ZEM-lew  
 26    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Kingdom    God's    Like    (The One)    [How, What, As, Like (comparison)]    [If, A, When, Unless]    [Man, Human, Person]    [Cast, He Will Quit, Throw, Will Throw]    [Offspring, Seed]    [At, In, Of, On]    Earth  
 
 27    и    спит,    и    встает    но́чью    и    днём;    и    как    се́мя    всходит    и    растет,    не    зна́ет    он,  
     ee    speet    ee        NOCH-yoo    ee    dnyom    ee    kahk    SEH-myah        ee        nyeh    ZNAH-eet    ohn  
 27    And    Asleep    And        (At Night)    And    [Happy, Day, In The Afternoon]    And    [How, What, As, Like (comparison)]    [Offspring, Seed]        And        [Never, Not]    Knows    He  
 
 28    и́бо    земля́    сама́    собо́ю    производит    сперва́  
     EE-bah    zem-LYAH    sah-MAH    sah-BAW-yoo        speer-VAH  
 28    [For, Because]    [Earth, Ground, Land]    Herself    [By Myself, Yourself, Yourselves]        First  
 зелень,    пото́м    ко́лос,    пото́м    по́лное    зерно́    в    колосе.  
     pah-TOM    KAW-lahs    pah-TOM    POL-nah-ee    zeer-NAW    (v)-      
     [Then, Later]    Ear    [Then, Later]    Complete    [Corn, Grain]    [At, In, Of, On]    .  
 
 29    Когда́    же    созреет    плод,    неме́дленно    посылает    серп,    потому́    что    настала    жа́тва.  
     kah-g'DAH    zheh        plot    nee-MED-leen-nah            pah-tah-MOO    shtoh        JAHT-vah  
 29    When    [But, Same, Then]        Fruit    Immediately            [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]        Harvest.  
 
 30    И    сказа́л:    чему́    уподобим    Ца́рствие    Божие?    и́ли    како́ю    при́тчею    изобразим    его́?  
     ee    skuh-ZAHL    chee-MOO        TSAHRST-vee-ee    baw-jee-yeh    EE-lee    kah-KAW-yoo    PREET-chee-yoo        yeh-VOAH  
 30    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    (To What)        Kingdom    God's?    Or    What    [Parable, The Parable]        [His, Him, It?]  
 
 31    Оно-Как    зерно́    горчи́чное,    кото́рое,    когда́    сеется  
         zeer-NAW    gahr-CHEECH-nah-ee    kah-TAW-rah-ee    kah-g'DAH      
 31    Оно--как    [Corn, Grain]    Mustard    Which    When      
 в    зе́млю,    есть    ме́ньше    всех    семя́н    на    земле́;  
 (v)-    ZEM-lew    yest    MEN-shee    vsehh    see-MYAHN    nuh    zeem-LEH  
 [At, In, Of, On]    Earth    [There Are, There Is]    [Below, Less, Under]    [All, Everyone]    [Seed, Seeds]    [On The, It, At, To, In, By]    [Earth, Ground, Land, World]  
 
 32    а    когда́    посе́яно,    всходит    и    стано́вится    бо́льше    всех    злаков,    и  
     ah    kah-g'DAH    pah-SEH-ee-nah        ee    stah-NAW-veet-syah    BOL-shee    vsehh        ee  
 32    [While, And, But]    When    Sown        And    Becomes    [Again, Great, More]    [All, Everyone]        And  
 пускает    большие    ве́тви,    так    что    под    тенью    его́    мо́гут    укрыва́ться    пти́цы    небе́сные.  
     BOL-shee-ee
bahl-SHEE-ee  
 VET-vee    tahk    shtoh    pot        yeh-VOAH    MAW-goot    ook-rih-VAHT-syah    PTEE-tsih    nee-BES-nih-ee  
     [Big, Large, Huge]    [Branch, Branches]    So    [What, That, Why]    [Below, Beneath, Under, Underneath]        [His, Him, It]    [Can, Could, May, Maybe, Might]    [Take Cover, Take Shelter]    [Bird, Birds]    Heavenly.  
 
 33    И    таковыми    мно́гими    при́тчами    пропове́дывал  
     ee        MNAW-ghee-mee    PREET-chee-mee    prah-pah-VEH-dih-vahl  
 33    And        [By Many, Many]    Parables    [He Preached, Preached, Preaching]  
 им    сло́во,    ско́лько    они́    могли́    слы́шать.  
 eem    SLOH-vah    SKOL-kah    ah-NEE    mahg-LEE    SLIH-sheet  
 [It, Them]    [Saying, The Word, Word]    [How, How Many, How Much]    [They, They Are]    Could    [Hear, To Hear.]  
 
 34    Без    при́тчи    же    не    говори́л    им,    а    ученика́м    наедине    изъясня́л    все.  
     bes
bis  
 PREET-chee    zheh    nyeh    gah-vah-REEL    eem    ah    oo-chee-nee-KAHM        eez-yees-NYAHL    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 34    Without    Parables    [But, Same, Then]    [Never, Not]    Spoke    [It, Them]    [While, And, But]    [For Students, Disciples]        Explained    [All, Any, Every.]  
 
 35    Ве́чером    того́    дня    сказа́л    им:    перепра́вимся    на    ту    сто́рону.  
     VEH-chee-rahm    tah-VOH    dnyah    skuh-ZAHL    eem    pee-reep-RAH-veem-syah    nuh    too    STAW-rah-noo  
 35    (In The Evening)    That    [Days, Of The Day]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [Let Us Cross, Let Us Cross Over]    [On The, It, At, To, In, By]    That    Side.  
 
 36    И    они́,    отпустив    наро́д,    взя́ли    Его́    с    собо́ю,    как  
     ee    ah-NEE        nah-ROT    VZYAH-lee    yeh-VOAH    (s)-    sah-BAW-yoo    kahk  
 36    And    [They, They Are]        [Crowd, Nation, People]    [Have Taken, They Took It, Took]    [His, Him, It]    [And, From, In, Of, With]    [By Myself, Yourself, Yourselves]    [How, What, As, Like (comparison)]  
 Он    был    в    ло́дке;    с    Ним    бы́ли    и    други́е    ло́дки.  
 ohn    bihl    (v)-    LOD-kee    (s)-    neem    BIH-lee    ee    droo-GHEE-ee    LOD-kee  
 He    [Be, To Be, Was, Were]    [At, In, Of, On]    Boat    [And, From, In, Of, With]    Him    [Been, Has Been, Were]    And    [Other, Others]    Boats.  
 
 37    И    поднялась    вели́кая    буря;    волны    би́ли  
     ee        vee-LEE-kah-yah    BOO-ryah
boo-RYAH  
     BEE-lee  
 37    And        [Great, Mighty]    [Storm, The Storm]        [Beaten, Smote, Struck]  
 в    ло́дку,    так    что    она́    уже́    наполнялась    [водо́ю].  
 (v)-    LOD-koo    tahk    shtoh    ah-NAH    oo-JEH        vah-DAW-yoo  
 [At, In, Of, On]    Boat    So    [What, That, Why]    [She, She Is]    Already        Water.  
 
 38    А    Он    спал    на    корме    на    возглавии.    Его́    будят  
     ah    ohn        nuh        nuh        yeh-VOAH      
 38    [While, And, But]    He        [On The, It, At, To, In, By]        [On The, It, At, To, In, By]    .    [His, Him, It]      
 и    говоря́т    Ему́:    Учи́тель!    неуже́ли    Тебе́    нужды    нет,    что    мы    погиба́ем?  
 ee    gah-vah-RYAHT    yee-MOO    oo-CHEE-teel    nee-oo-JEH-lee    tee-BEH    NOOJ-dih
nooj-DIH  
 net    shtoh    mih    pah-ghee-BAH-eem  
 And    (They Say)    [Him, It, To Him]    [Master, Teacher, Tutor]    [Greater, Indeed, Really, Surely]    You    Needs    [No, Not]    [What, That, Why]    [We, We Are]    [Dying, Perish, Perishing, We Are Dying?]  
 
 39    И,    встав,    Он    запрети́л    ветру    и    сказа́л    мо́рю:  
     ee    vstahf    ohn    zahp-ree-TEEL    VET-roo
veet-ROO  
 ee    skuh-ZAHL    MAW-rew  
 39    And    [Get Up, Standing Up]    He    Banned    (The Wind)    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Sea  
 умолкни,    перестань.    И    ве́тер    утих,    и    сде́лалась    вели́кая    тишина́.  
         ee    VEH-teer        ee    SDEH-lah-lahs    vee-LEE-kah-yah    tee-shee-NAH  
     .    And    Wind        And    [Done, She Became]    [Great, Mighty]    [Silence, Stillness.]  
 
 40    И    сказа́л    им:    что    вы    так    боязливы?    как    у    вас    нет    ве́ры?  
     ee    skuh-ZAHL    eem    shtoh    vih    tahk        kahk    oo    vahs    net    VEH-rih  
 40    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [What, That, Why]    [Ye, You]    So    ?    [How, What, As, Like (comparison)]    [At, By, With, Of]    You    [No, Not]    [Belief, Doctrine, Faith?]  
 
 41    И    убоя́лись    стра́хом    вели́ким    и    говори́ли    ме́жду    собо́ю:  
     ee    oo-bah-YAH-lees    STRAH-hhahm    vee-LEE-keem    ee    gah-vah-REE-lee    MEJ-doo    sah-BAW-yoo  
 41    And    [Afraid, Fear, They Were Afraid]    Fear    [Great, Greatest]    And    [They Said, We Talked]    [Between, Meanwhile]    [By Myself, Yourself, Yourselves]  
 кто    же    Сей,    что    и    ве́тер    и    мо́ре    повину́ются    Ему́?  
 ktoh    zheh    say    shtoh    ee    VEH-teer    ee    MAW-ree    pah-vee-NOO-yoot-syah    yee-MOO  
 Who    [But, Same, Then]    This    [What, That, Why]    And    Wind    And    [Sea, Water]    Obey    [Him, It, To Him?]  
 
Chapter Menu:

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com

 Revision: 3/14/2024 11:43:55 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED