Тишина́ ( Silence , Stillness )

 tee-shee-NAH
RUSV Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 8:26 RUSV
26 И говори́т им:
26 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что вы [так] боязли́вы,
[what, that, why] [ye, you] [so] [afraid, fearful, timid],
малове́рные?
[faith, people of little faith, those of little faith]?
Пото́м,
[Then, Later],
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
запрети́л ветра́м и мо́рю,
banned winds and sea,
и сде́лалась вели́кая тишина́.
and [done, she became] [great, mighty] [silence, stillness].
And he said to them,
“Why are you afraid,
O you of little faith?”
Then he rose and rebuked the winds and the sea,
and there was a great calm.
Matthew 8:26 ESV

And he saith unto them,
Why are ye fearful,
O ye of little faith?
Then he arose,
and rebuked the winds and the sea;
and there was a great calm.
Matthew 8:26 KJV
 
 Mark 4:39 RUSV
39 И,
39 And,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
Он запрети́л ветру и сказа́л мо́рю:
He banned (the wind) and [he said, said, say, saying, tell] sea:
умолкни,
умолкни,
переста́нь.
stop.
И ве́тер утих,
And wind [ceased, quiet down],
и сде́лалась вели́кая тишина́.
and [done, she became] [great, mighty] [silence, stillness].
And he awoke and rebuked the wind and said to the sea,
“Peace!
Be still!”
And the wind ceased,
and there was a great calm.
Mark 4:39 ESV

And he arose,
and rebuked the wind,
and said unto the sea,
Peace,
be still.
And the wind ceased,
and there was a great calm.
Mark 4:39 KJV
 
 Luke 8:24 RUSV
24 И,
24 And,
подойдя́,
[approaching, coming up],
разбуди́ли Его́ и сказа́ли:
[awoke, they woke me up, woke, woke up] [His, Him, It] and [said, say, tell, they said]:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
погиба́ем.
[dying, perish, perishing, we are dying].
Но Он,
[But, Yet] He,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
запрети́л ветру и волне́нию воды;
banned (the wind) and [agitation, excitement] [lake, water, waters];
и переста́ли,
and [stopped, they stopped],
и сде́лалась тишина́.
and [done, she became] [silence, stillness].
And they went and woke him,
saying,
“Master,
Master,
we are perishing!”
And he awoke and rebuked the wind and the raging waves,
and they ceased,
and there was a calm.
Luke 8:24 ESV

And they came to him,
and awoke him,
saying,
Master,
master,
we perish.
Then he arose,
and rebuked the wind and the raging of the water:
and they ceased,
and there was a calm.
Luke 8:24 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 10:11:34 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED