. Успе́х

 ( Success )

 oos-PEHH
 Noun - Nominative - Masculine - Positive
(RUSV: 2 + NRT: 8) = 10
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 24:12 NRT
12 Он сказа́л:
12 He [he said, said, say, saying, tell]:
О Го́споди,
About [Lord, God],
Бог моего́ господи́на Авраа́ма!
God my [lord, master, mister] Abraham!
Дай мне сего́дня успе́х и яви ми́лость моему́ господи́ну Авраа́му.
Give [me, to me] today success and [come on, reveal, shew, show] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] my [lord, master, mister] (To Abraham).
And he said,
“O Lord,
God of my master Abraham,
please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham.
Genesis 24:12 ESV

And he said O LORD God of my master Abraham,
I pray thee,
send me good speed this day,
and show kindness unto my master Abraham.
Genesis 24:12 KJV
 
 Genesis 24:21 NRT
21 Он молча наблюдал за ней,
21 He молча наблюдал [after, around, at, behind, over] her,
пыта́ясь поня́ть,
[trying, trying to] understand,
дарова́л ли Госпо́дь успе́х его́ путеше́ствию.
[bestowed, granted] whether Lord success [his, him, it] [journey, the journey, travel].
The man gazed at her in silence to learn whether the Lord had prospered his journey or not.
Genesis 24:21 ESV

And the man wondering at her held his peace,
to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
Genesis 24:21 KJV
 
 Genesis 24:40 NRT
40 Он отве́тил:
40 He answered:
«Госпо́дь,
«Lord,
пе́ред лицо́м Кото́рого я хожу́,
before face [Which, Which One, Whom] i [i am walking, i go, walking],
пошлёт с тобо́й Своего́ Ангела и дару́ет успе́х твоему́ путеше́ствию,
(will send) [and, from, in, of, with] you [His, Yours] [Angel, The Angel] and grants success yours [journey, the journey, travel],
что́бы ты взял жену́ для моего́ сы́на из мое́й родни́ и из семьи моего́ отца́.
[to, so that, in order to, because of] you took [my wife, wife] for my [a son, my son, son] [from, in, of, out] my родни and [from, in, of, out] families my [father, the father].
But he said to me,
‘The Lord,
before whom I have walked,
will send his angel with you and prosper your way.
You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house.
Genesis 24:40 ESV

And he said unto me,
The LORD,
before whom I walk,
will send his angel with thee,
and prosper thy way;
and thou shalt take a wife for my son of my kindred,
and of my father's house:
Genesis 24:40 KJV
 
 Genesis 24:42 NRT
42 Когда́ я сего́дня пришёл к исто́чнику,
42 When i today [arrive, came, come] [to, for, by] [source, to the source],
я сказа́л:
i [he said, said, say, saying, tell]:
«О Го́споди,
«About [Lord, God],
Бог моего́ господи́на Авраа́ма,
God my [lord, master, mister] Abraham,
е́сли бы Ты то́лько дарова́л успе́х поруче́нию,
[if, a, when, unless] would You [alone, only, just] [bestowed, granted] success [instruction, order, the order, to the order],
с кото́рым я по́слан!
[and, from, in, of, with] which i sent!
“I came today to the spring and said,
‘O Lord,
the God of my master Abraham,
if now you are prospering the way that I go,
Genesis 24:42 ESV

And I came this day unto the well,
and said,
O LORD God of my master Abraham,
if now thou do prosper my way which I go:
Genesis 24:42 KJV
 
 Genesis 24:56 NRT
56 Но он сказа́л:
56 [But, Yet] he [he said, said, say, saying, tell]:
Не заде́рживайте меня́,
[Never, Not] [delay, hold, hold it up, hold up] [i, me, self],
раз Госпо́дь дарова́л успе́х моему́ поруче́нию.
[once, time] Lord [bestowed, granted] success my [instruction, order, the order, to the order].
Отпустите меня́ в путь,
[Let Go, Release] [i, me, self] [at, in, of, on] [path, the way, way],
что́бы мне верну́ться к моему́ господи́ну.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [return, to return] [to, for, by] my [lord, master, mister].
But he said to them,
“Do not delay me,
since the Lord has prospered my way.
Send me away that I may go to my master.”
Genesis 24:56 ESV

And he said unto them,
Hinder me not,
seeing the LORD hath prospered my way;
send me away that I may go to my master.
Genesis 24:56 KJV
 
 Genesis 27:20 NRT
20 Исаа́к спроси́л сы́на:
20 Isaac asked [a son, my son, son]:
Как же ты нашёл её так бы́стро,
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] you found her so [fast, hastily, quickly],
сын мой?
son [mine, my]?
Госпо́дь,
Lord,
твой Бог,
your God,
дарова́л мне успе́х,
[bestowed, granted] [me, to me] success,
отве́тил он.
answered he.
But Isaac said to his son,
“How is it that you have found it so quickly,
my son?”
He answered,
“Because the Lord your God granted me success.”
Genesis 27:20 ESV

And Isaac said unto his son,
How is it that thou hast found it so quickly,
my son?
And he said,
Because the LORD thy God brought it to me.
Genesis 27:20 KJV
 
 Genesis 39:3 NRT
3 Его́ господи́н уви́дел,
3 [His, Him, It] [lord, master, mister] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что Госпо́дь с Ио́сифом и что Он даёт ему́ успе́х во всем,
[what, that, why] Lord [and, from, in, of, with] Joseph and [what, that, why] He [give, gives, giveth] [him, it, to him] success [in, on] [everyone, to everyone],
что он де́лает.
[what, that, why] he does.
His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands.
Genesis 39:3 ESV

And his master saw that the LORD was with him,
and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Genesis 39:3 KJV
 Genesis 39:3 RUSV
3 И уви́дел господи́н его́,
3 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lord, master, mister] [his, him, it],
что Госпо́дь с ним и что всему́,
[what, that, why] Lord [and, from, in, of, with] him and [what, that, why] [all, everything],
что он де́лает,
[what, that, why] he does,
Госпо́дь в рука́х его́ даёт успе́х.
Lord [at, in, of, on] [hand, hands] [his, him, it] [give, gives, giveth] success.
His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands.
Genesis 39:3 ESV

And his master saw that the LORD was with him,
and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Genesis 39:3 KJV
 
 Genesis 39:23 NRT
23 Гла́вный страж мог не забо́титься о том,
23 [Main, Major, Primary] [guardian, keeper, the guardian] [could, be able to] [never, not] (take care) about [that, volume],
что бы́ло вве́рено Ио́сифу,
[what, that, why] [it was, was] entrusted Joseph,
потому́ что Госпо́дь был с Ио́сифом и дава́л ему́ успе́х во всех дела́х.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Joseph and [gave, he gave, provided] [him, it, to him] success [in, on] [all, everyone] [affair, business, cases].
The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge,
because the Lord was with him.
And whatever he did,
the Lord made it succeed.
Genesis 39:23 ESV

The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand;
because the LORD was with him,
and that which he did,
the LORD made it to prosper.
Genesis 39:23 KJV
 Genesis 39:23 RUSV
23 Нача́льник темни́цы и не смотре́л ни за чём,
23 [Boss, Supervisor] dungeons and [never, not] watched neither [after, around, at, behind, over] [how, than, what, whence, which, why],
что бы́ло у него́ в рука́х,
[what, that, why] [it was, was] [at, by, with, of] him [at, in, of, on] [hand, hands],
потому́ что Госпо́дь был с [Ио́сифом],
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [Joseph],
и во всем,
and [in, on] [everyone, to everyone],
что он де́лал,
[what, that, why] he did,
Госпо́дь дава́л успе́х.
Lord [gave, he gave, provided] success.
The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge,
because the Lord was with him.
And whatever he did,
the Lord made it succeed.
Genesis 39:23 ESV

The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand;
because the LORD was with him,
and that which he did,
the LORD made it to prosper.
Genesis 39:23 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 7:59:12 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED