Bible  Proverbs 10:1-32 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 При́тчи Соломо́на. Сын му́дрый ра́дует отца́,
PREET-chee sah-lah-MAW-nah sin MOOD-riy RAH-doo-yet aht-TSAH
1 [Parable, Parables] [Solomon, Solomon's.] Son Wise [Happy, It Makes Me Happy, It Pleases] [Father, The Father]
а сын глу́пый огорче́ние для его́ ма́тери.
ah sin GLOO-piy ah-gahr-CHEH-nee-yeh dlyah yeh-VOAH MAH-tee-ree
[While, And, But] Son [Silly, Stupid] Disappointment For [His, Him, It] [Mother, Mother's, Mothers.]
 
2 Не доставля́ют по́льзы сокро́вища непра́ведные, пра́вда же избавля́ет от сме́рти.
nyeh POL-zih sahk-RAW-vee-shhah neep-RAH-veed-nih-yeh PRAHV-dah zheh eez-bahv-LYAH-yet ot SMER-tee
2 [Never, Not] [Deliver, They Deliver] [Benefits, Uses] [Hidden Treasures, Treasures] [The Unrighteous, Unrighteous] Truth [But, Same, Then] [It Relieves, Relieves] [By, From, Of] [Death, Of Death.]
 
3 Не допу́стит Госпо́дь терпе́ть го́лод
nyeh dah-POOS-teet gahs-POT teer-PET GAW-lod
3 [Never, Not] [Allow, Will Allow] Lord [Endure, To Tolerate, Tolerate] [Hunger, Hungred, Hungry]
душе пра́ведного, стяжание же нечести́вых исторгнет.
DOO-shee
doo-SHEH
PRAH-veed-nah-vah zheh nee-chees-TEE-vihh
Soul [Righteous, The Righteous One] Acquisition [But, Same, Then] [The Wicked, Wicked] .
 
4 Лени́вая рука́ де́лает бе́дным, а рука́ приле́жных обогаща́ет.
lee-NEE-vah-yah roo-KAH DEH-lah-eet BED-nim ah roo-KAH pree-LEJ-nihh ah-bah-gah-SHSHAH-yet
4 Lazy [Arm, Hand] Does [Poor, The Poor] [While, And, But] [Arm, Hand] Diligent Enriches.
 
5 Собира́ющий во вре́мя ле́та сын разу́мный,
sah-bee-RAH-yoo-shshiy voh VREH-myah LEH-tah sin rah-ZOOM-niy
5 [Collecting, Gathereth] [In, On] [Hour, Time] [Summer, Years] Son Reasonable
спя́щий же во вре́мя жа́твы сын беспу́тный.
SPYAH-shhiy zheh voh VREH-myah JAHT-vih sin bees-POOT-niy
[Asleep, Sleeping] [But, Same, Then] [In, On] [Hour, Time] Harvest Son Dissolute.
 
6 Благослове́ния на го́лове пра́ведника, уста́ же беззако́нных загради́т наси́лие.
blah-gahs-lah-VEH-nee-yah nuh GAW-lah-vee PRAH-veed-nee-kah oos-TAH zheh beez-zah-KON-nihh zahg-rah-DEET nah-SEE-lee-ee
6 Blessings [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Brain, Head, Mind] [Righteous, The Righteous Man] Mouth [But, Same, Then] Lawless [Will Block, Will Block It] Violence.
 
7 Па́мять пра́ведника пребу́дет благослове́нна, а и́мя нечести́вых омерзеет.
PAH-meet PRAH-veed-nee-kah pree-BOO-deet blah-gahs-lah-VEN-nah ah EE-myah nee-chees-TEE-vihh
7 Memory [Righteous, The Righteous Man] [Abide, He Will Remain, Remain, Will Abide] Blessed [While, And, But] Name [The Wicked, Wicked] .
 
8 Му́дрый се́рдцем принима́ет за́поведи, а глу́пый уста́ми преткнётся.
MOOD-riy SER-tseem pree-nee-MAH-eet ZAH-pah-vee-dee ah GLOO-piy oos-TAH-mee preetk-NYOT-syah
8 Wise [Heart, With My Heart] Accepts Commandments [While, And, But] [Silly, Stupid] [By Mouth, Lips, With Your Lips] [Will Stumble, Stumble.]
 
9 Кто́ хо́дит в непоро́чности, тот хо́дит безопа́сно;
ktoh HHAW-deet (v)- nee-pah-ROCH-nahs-tee tot HHAW-deet bee-zah-PAHS-nah
9 Who [Goes, Walketh, Walks] [At, In, Of, On] [Innocence, Purity] That [Goes, Walketh, Walks] Safely
а кто́ превращает пути́ свои́, тот бу́дет нака́зан.
ah ktoh poo-TEE svah-EE tot BOO-deet
[While, And, But] Who [Transforms, Turns] [Ways, Path, Road] Their That [Will Be, Would Be] .
 
10 Кто́ мига́ет глаза́ми, тот причиня́ет доса́ду, а глу́пый уста́ми преткнётся.
ktoh mee-GAH-yet glah-ZAH-mee tot pree-chee-NYAH-yet dah-SAH-doo ah GLOO-piy oos-TAH-mee preetk-NYOT-syah
10 Who [Blinking, Flashing, Winketh] [Eyes, Through The Eyes] That Causes [Annoyance, Sorrow] [While, And, But] [Silly, Stupid] [By Mouth, Lips, With Your Lips] [Will Stumble, Stumble.]
 
11 Уста́ пра́ведника исто́чник жи́зни, уста́ же беззако́нных загради́т наси́лие.
oos-TAH PRAH-veed-nee-kah ees-TOCH-neek JEEZ-nee oos-TAH zheh beez-zah-KON-nihh zahg-rah-DEET nah-SEE-lee-ee
11 Mouth [Righteous, The Righteous Man] [A Source, Origin, Resource, Source, Spring] Life Mouth [But, Same, Then] Lawless [Will Block, Will Block It] Violence.
 
12 Не́нависть возбужда́ет раздо́ры, но любо́вь покрыва́ет все грехи́.
NEH-nah-veest vahz-booj-DAH-yet rahz-DAW-rih noh lew-BOV pahk-rih-VAH-eet (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
gree-HHEE
12 Hatred [Excites, Exciting] Discord [But, Yet] [Charity, Love] [Covereth, Covers] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] Sins.
 
13 В уста́х разу́много нахо́дится му́дрость, но на те́ле глу́пого ро́зга.
(v)- oos-TAHH rah-ZOOM-nah-vah nah-HHAW-deet-syah MOOD-rahst noh nuh TEH-lee GLOO-pah-vah ROZ-gah
13 [At, In, Of, On] [By Mouth, From The Mouth, Mouth] Reasonable [Is Located, Located] Wisdom [But, Yet] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Body, Carcass, Corpse, Flesh] Stupid [Rod, The Rod.]
 
14 Му́дрые сберега́ют зна́ние, но уста́ глу́пого бли́зкая поги́бель.
MOOD-rih-ee ZNAH-nee-yeh noh oos-TAH GLOO-pah-vah BLEEZ-kah-yah pah-GHEE-beel
14 Wise Knowledge [But, Yet] Mouth Stupid [Doom, Death.]
 
15 Иму́щество бога́того кре́пкий го́род его́, беда́ для бе́дных ску́дость их.
ee-MOO-shheest-vah bah-GAH-tah-vah KREP-kiy GAW-raht yeh-VOAH beh-DAH dlyah BED-nihh SKOO-dahst eehh
15 Property [Rich, Wealthy] Strong [City, Town] [His, Him, It] [Destruction, Disaster, Distress, Evil, Harm, Mischief, Trouble] For Poor [Poverty, Scarcity] [Them, Their.]
 
16 Труды́ пра́ведного к жи́зни, успе́х нечести́вого ко греху́.
troo-DIH PRAH-veed-nah-vah k JEEZ-nee oos-PEHH nee-chees-TEE-vah-vah kaw gree-HHOO
16 [Effort, Labor, Proceedings, Work] [Righteous, The Righteous One] [To, For, By] Life Success [The Wicked One, Unholy, Wicked] To [Offend, Sin, To Sin.]
 
17 Кто́ храни́т наставле́ние, тот на пути́
ktoh hhrah-NEET nahs-tahv-LEH-nee-yeh tot nuh poo-TEE
17 Who [Stores, Keep] [Instruction, The Manual] That [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Ways, Path, Road]
к жи́зни; а отверга́ющий обличе́ние блужда́ет.
k JEEZ-nee ah aht-veer-GAH-yoo-shhiy ahb-lee-CHEH-nee-yeh blooj-DAH-yet
[To, For, By] Life [While, And, But] Rejecting [Chastisement, Denunciation] Wandering.
 
18 Кто́ скрыва́ет не́нависть, у того́ уста́
ktoh skrih-VAH-yet NEH-nah-veest oo tah-VOH oos-TAH
18 Who Hides Hatred [At, By, With, Of] That Mouth
лжи́вые; и кто́ разглаша́ет клевету́, тот глуп.
LJEE-vih-yeh ee ktoh tot gloop
[False, The Lying Ones] And Who Disguses That Stupid.
 
19 При многосло́вии не минова́ть греха́, а сде́рживающий уста́ свои́ разумен.
pree mnah-gahs-LAW-vee-ee nyeh mee-nah-VAHT gree-HHAH ah oos-TAH svah-EE
19 [At, In] Verbosity [Never, Not] [Pass, To Pass] [Of Sin, Offences, Sin] [While, And, But] Mouth Their Reason.
 
20 Отбо́рное серебро́ язы́к пра́ведного, се́рдце же нечести́вых ничтожество.
aht-BORE-nah-yeh seh-reb-RAW yee-ZIK PRAH-veed-nah-vah SER-tseh zheh nee-chees-TEE-vihh
20 Selected [Money, Silver, Silverware] [Language, Tongue] [Righteous, The Righteous One] [Heart, Hearts] [But, Same, Then] [The Wicked, Wicked] .
 
21 Уста́ пра́ведного пасу́т мно́гих, а глу́пые умира́ют от недоста́тка ра́зума.
oos-TAH PRAH-veed-nah-vah pah-SOOT MNAW-gheehh ah GLOO-pih-ee oo-mee-RAH-yoot ot nee-dahs-TAHT-kah RAH-zoo-mah
21 Mouth [Righteous, The Righteous One] [Graze, Grazing, They Graze] [Many, Most] [While, And, But] [Foolish, Stupid] [Dying, They Are Dying] [By, From, Of] [Disadvantage, Lack Of] [Mind, Reason, The Mind.]
 
22 Благослове́ние Госпо́дне оно́ обогаща́ет и печа́ли с собо́ю не прино́сит.
blah-gahs-lah-VEH-nyeh gahs-POD-nee ah-NOH ah-bah-gah-SHSHAH-yet ee pee-CHAH-lee (s)- sah-BAW-yoo nyeh pree-NAW-seet
22 [Blessing, Bounty] Lord's It Enriches And [Sorrows, Sadness, Grief] [And, From, In, Of, With] [By Myself, Yourself, Yourselves] [Never, Not] [Bringeth, Brings.]
 
23 Для глу́пого престу́пное дея́ние как
dlyah GLOO-pah-vah prees-TOOP-nah-yeh dee-YAH-nee-yeh kahk
23 For Stupid Criminal [Act, Action, The Deed] [How, What, As, Like (comparison)]
бы заба́ва, а челове́ку разумному сво́йственна му́дрость.
bih zah-BAH-vah ah chee-lah-VEH-koo SVOYST-veen-nah MOOD-rahst
Would Fun [While, And, But] (To A Person) (To The Reasonable) Characteristic Wisdom.
 
24 Чего́ страшится нечести́вый, то и
chee-VAU nee-chees-TEE-viy taw ee
24 What (He Is Afraid) [The Wicked One, Unholy, Wicked] That And
пости́гнет его́, а жела́ние пра́ведников испо́лнится.
pahs-TEEG-neet yeh-VOAH ah jeh-LAH-nee-yeh PRAH-veed-nee-kahf ees-POL-neet-syah
[Comprehend, Will Befall, Will Comprehend] [His, Him, It] [While, And, But] [Desire, Want, Wish] [Righteous, The Righteous] [Come True, Will Be Fulfilled.]
 
25 Как проно́сится ви́хрь, так нет бо́лее
kahk prah-NAW-seet-syah veehhr tahk net BAW-lee-ee
25 [How, What, As, Like (comparison)] [It Flies By, It Sweeps By] [The Vortex, Vortex, Whirlwind] So [No, Not] [Above, Greater, More, Over]
нечести́вого; а пра́ведник на ве́чном основа́нии.
nee-chees-TEE-vah-vah ah PRAH-veed-neek nuh VECH-nahm ahs-nah-VAH-nee-ee
[The Wicked One, Unholy, Wicked] [While, And, But] [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Eternal [Based On, Foundation.]
 
26 Что́ у́ксус для зу́бов и дым для глаз, то лени́вый для посыла́ющих его́.
shtoah OOK-soos dlyah ZOO-bahf ee dim dlyah glahz taw lee-NEE-viy dlyah yeh-VOAH
26 [What, That, Why] Vinegar For [Teeth, Tooth] And Smoke For Eye That [Lazy, Slothful] For [His, Him, It.]
 
27 Страх Госпо́день прибавля́ет дней, ле́та же нечести́вых сократя́тся.
strahh gahs-PAW-deen pree-bahv-LYAH-yet dnay LEH-tah zheh nee-chees-TEE-vihh sahk-rah-TYAHT-syah
27 [Fear, Horror, Terror] [Jehovah, Lord's] [Adds, Prolongeth] Days [Summer, Years] [But, Same, Then] [The Wicked, Wicked] [Decrease, Reduced, They Will Decrease, Will Be Reduced.]
 
28 Ожида́ние пра́ведников ра́дость, а наде́жда нечести́вых поги́бнет.
ah-jee-DAH-nee-ee PRAH-veed-nee-kahf RAH-dahst ah nah-DEJ-dah nee-chees-TEE-vihh pah-GHEEB-net
28 Expectation [Righteous, The Righteous] [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure] [While, And, But] Hope [The Wicked, Wicked] [Die, He Will Die, Will Die.]
 
29 Путь Госпо́день тверды́ня для непоро́чного и страх для де́лающих беззако́ние.
poot gahs-PAW-deen tveer-DIH-nyah dlyah nee-pah-ROCH-nah-vah ee strahh dlyah DEH-lah-yoo-shheehh beez-zah-KAW-nee-ee
29 [Path, Road, Route, The Way, Way] [Jehovah, Lord's] [Stronghold, The Stronghold] For Immaculate And [Fear, Horror, Terror] For [Doing, Making] [Iniquity, Lawlessness, Wickedness.]
 
30 Пра́ведник во ве́ки не поколе́блется, нечести́вые же не поживу́т на земле́.
PRAH-veed-neek voh VEH-kee nyeh nee-chees-TEE-vih-yeh zheh nyeh nuh zeem-LEH
30 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [In, On] [Eyelids, For Ever, Forever] [Never, Not] [He Will Hesitate, Hesitate, Waver, Will Waver] [The Unholy, The Wicked, Unholy, Wicked] [But, Same, Then] [Never, Not] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Earth, Ground, Land, World.]
 
31 Уста́ пра́ведника источа́ют му́дрость, а язы́к зловре́дный отсечётся.
oos-TAH PRAH-veed-nee-kah ees-tah-CHAH-yoot MOOD-rahst ah yee-ZIK zlahv-RED-niy aht-see-CHOT-syah
31 Mouth [Righteous, The Righteous Man] Exude Wisdom [While, And, But] [Language, Tongue] Malicious (It Will Be Cut Off.)
 
32 Уста́ пра́ведного зна́ют благоприя́тное, а уста́ нечести́вых развращённое.
oos-TAH PRAH-veed-nah-vah ZNAH-yoot blah-gahp-ree-YAHT-nah-ee ah oos-TAH nee-chees-TEE-vihh
32 Mouth [Righteous, The Righteous One] Know [Beneficial, Favorable, Profitable] [While, And, But] Mouth [The Wicked, Wicked] Corrupted.
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain