. Утеша́ется ( Comforted )

 oo-tee-SHAH-eet-syah
 Verb
RUSV Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 16:25 RUSV
25 Но Авраа́м сказа́л:
25 [But, Yet] Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
ча́до!
[child, offspring, son]!
вспо́мни,
remember,
что ты получи́л уже́ до́брое твоё в жи́зни твое́й,
[what, that, why] you [get, received] already [good, kind] [thy, your] [at, in, of, on] life yours,
а Лазарь-Злое;;
[while, and, but] Лазарь--злое;;
ны́не же он здесь утеша́ется,
[currently, now] [but, same, then] he [here, there] comforted,
а ты страда́ешь;
[while, and, but] you [anguish, are you suffering, suffering, tormented, you are suffering];
But Abraham said,
‘Child,
remember that you in your lifetime received your good things,
and Lazarus in like manner bad things;
but now he is comforted here,
and you are in anguish.
Luke 16:25 ESV

But Abraham said,
Son,
remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things,
and likewise Lazarus evil things:
but now he is comforted,
and thou art tormented.
Luke 16:25 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 2:14:32 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED