. У́тренняя

 ( Morning )

 OOT-reen-nee-yah
 Adjective - Nominative - Feminine
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Revelation 22:16 NRT
16 Я,
16 I,
Иису́с,
Jesus,
посла́л Моего́ ангела,
sent My [angel, the angel],
что́бы переда́ть вам э́то свиде́тельство для церкве́й.
[to, so that, in order to, because of] [hand over, transfer] [to you, ye, you] [it, it is, that, this, this is] [certificate, evidence, testimony, witness] for churches.
Я Ко́рень и Пото́мок Дави́да,
I Root and [Descendant, Offspring] David,
Я яркая У́тренняя Звезда́.
I яркая Morning [Celebrity, Star].

I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches.
I am the root and the offspring of David,
and the bright and morning star.
Revelation 22:16 KJV
 Revelation 22:16 RUSV
16 Я,
16 I,
Иису́с,
Jesus,
посла́л Ангела Моего́ засвиде́тельствовать вам сие́ в церквах.
sent [Angel, The Angel] My [to witness, witness] [to you, ye, you] this [at, in, of, on] churches.
Я есмь ко́рень и пото́мок Дави́да,
I [am, i am] root and [descendant, offspring] David,
звезда́ све́тлая и у́тренняя.
[celebrity, star] [bright, light] and morning.

I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches.
I am the root and the offspring of David,
and the bright and morning star.
Revelation 22:16 KJV